いまアツいのはタイ映画!JVTA特別公開セミナー「タイ映画をめぐる旅〜サワディー!魅力に満ちた映像とストーリー〜」2016年6月9日(木)開催
[16/05/31]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
タイ映画のスペシャリスト・高杉美和氏を迎えて「ここでしか聞けない」タイ映画の魅力や楽しみ方をレクチャー
プロの映像翻訳者を育成する職業訓練校・日本映像翻訳アカデミー(Japan Visualmedia Translation Academy:以下JVTA)では、6月9日(木)に特別公開セミナー「タイ映画をめぐる旅〜サワディー!魅力に満ちた映像とストーリー〜」を開催いたします。
[画像1: http://prtimes.jp/i/18030/8/resize/d18030-8-948470-0.jpg ]
JVTAでは映像翻訳者のプロ養成コースとは別に、受講生や修了生の学習効果やモチベーションを高めるための課外講座を設けています。その中でも、毎回その国の映画を中心に文化や歴史を掘り下げるのが、どなたでも参加が可能な「JVTA特別公開セミナー」の“国シリーズ”です。
http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
今回、セミナーで焦点を当てるのは「タイ」。アクション、コメディ、ホラーとさまざまなジャンルの映画を独特の視点や映像で作り続ける国です。ここ数年、タイ映画は世界から注目を浴びています。2010年にはアピチャッポン・ウィーラセタクン監督が『ブンミおじさんの森』でタイ人の監督としては初となるカンヌ国際映画祭パルム・ドール(最高賞)に輝き、2014年の東京国際映画祭の「CROSSCUT ASIA」部門では、タイ映画の特集が組まれました。
本セミナーでは、意外と知られていない同国の作品の魅力を、タイ語通訳者・映像翻訳者の高杉美和氏を迎えて余すところなくレクチャーしてまいります。また、タイ映画字幕翻訳の舞台裏や、タイを訪れた際の映画の楽しみ方もご紹介いたします。タイ映画初心者でも、きっとその魅力に気づくはずです。
http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
セミナー内容:
■2000年代からじわじわと日本で上映されるようになったタイ映画...。多彩なジャンルの名作を一挙紹介!
■タイ映画を楽しむポイントとは? タイならではの美しい"ロケ地"に注目
■あなたがタイを訪れた際に行くべき地元の映画館 ほか
JVTAでは今後も、各分野で活躍する映像翻訳のプロフェッショナルとコラボレーションしながら、事業展開してまいります。
<JVTA特別公開セミナー『タイ映画をめぐる旅〜サワディー!魅力に満ちた映像とストーリー〜』概要>
[画像2: http://prtimes.jp/i/18030/8/resize/d18030-8-460533-1.jpg ]
開催日:6月9日(木)
19:00〜21:00
開催場所:日本映像翻訳アカデミー(JVTA)3階教室
受講料:1,000円(税込)
クレジット決済(オンライン)または当日現金でのお支払い
お申し込み方法:JVTAのWebサイトまたはお電話でお申し込みください
URL: http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
TEL: 03-3517-5002
【セミナー講師プロフィール】
タイ語通訳者・映像翻訳者 高杉美和氏
東京外国語大学を卒業後、現地の日系企業に勤めながら多くのタイ映画に触れる。帰国後はフリーランスの通訳者・翻訳者として活動を開始。その後、タイ映画の監修や翻訳、インタビュー記事、イベント時などの通訳を多く手がける。 日本語字幕を担当した主な作品に、タイで大ヒットを記録した映画『愛しのゴースト』(2013年)、タイ式木琴“ラナート”奏者の生涯を描いた映画『風の前奏曲』(2004年)などがある。
プロの映像翻訳者を育成する職業訓練校・日本映像翻訳アカデミー(Japan Visualmedia Translation Academy:以下JVTA)では、6月9日(木)に特別公開セミナー「タイ映画をめぐる旅〜サワディー!魅力に満ちた映像とストーリー〜」を開催いたします。
[画像1: http://prtimes.jp/i/18030/8/resize/d18030-8-948470-0.jpg ]
JVTAでは映像翻訳者のプロ養成コースとは別に、受講生や修了生の学習効果やモチベーションを高めるための課外講座を設けています。その中でも、毎回その国の映画を中心に文化や歴史を掘り下げるのが、どなたでも参加が可能な「JVTA特別公開セミナー」の“国シリーズ”です。
http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
今回、セミナーで焦点を当てるのは「タイ」。アクション、コメディ、ホラーとさまざまなジャンルの映画を独特の視点や映像で作り続ける国です。ここ数年、タイ映画は世界から注目を浴びています。2010年にはアピチャッポン・ウィーラセタクン監督が『ブンミおじさんの森』でタイ人の監督としては初となるカンヌ国際映画祭パルム・ドール(最高賞)に輝き、2014年の東京国際映画祭の「CROSSCUT ASIA」部門では、タイ映画の特集が組まれました。
本セミナーでは、意外と知られていない同国の作品の魅力を、タイ語通訳者・映像翻訳者の高杉美和氏を迎えて余すところなくレクチャーしてまいります。また、タイ映画字幕翻訳の舞台裏や、タイを訪れた際の映画の楽しみ方もご紹介いたします。タイ映画初心者でも、きっとその魅力に気づくはずです。
http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
セミナー内容:
■2000年代からじわじわと日本で上映されるようになったタイ映画...。多彩なジャンルの名作を一挙紹介!
■タイ映画を楽しむポイントとは? タイならではの美しい"ロケ地"に注目
■あなたがタイを訪れた際に行くべき地元の映画館 ほか
JVTAでは今後も、各分野で活躍する映像翻訳のプロフェッショナルとコラボレーションしながら、事業展開してまいります。
<JVTA特別公開セミナー『タイ映画をめぐる旅〜サワディー!魅力に満ちた映像とストーリー〜』概要>
[画像2: http://prtimes.jp/i/18030/8/resize/d18030-8-460533-1.jpg ]
開催日:6月9日(木)
19:00〜21:00
開催場所:日本映像翻訳アカデミー(JVTA)3階教室
受講料:1,000円(税込)
クレジット決済(オンライン)または当日現金でのお支払い
お申し込み方法:JVTAのWebサイトまたはお電話でお申し込みください
URL: http://www.jvta.net/extracurricular/thai-movie/
TEL: 03-3517-5002
【セミナー講師プロフィール】
タイ語通訳者・映像翻訳者 高杉美和氏
東京外国語大学を卒業後、現地の日系企業に勤めながら多くのタイ映画に触れる。帰国後はフリーランスの通訳者・翻訳者として活動を開始。その後、タイ映画の監修や翻訳、インタビュー記事、イベント時などの通訳を多く手がける。 日本語字幕を担当した主な作品に、タイで大ヒットを記録した映画『愛しのゴースト』(2013年)、タイ式木琴“ラナート”奏者の生涯を描いた映画『風の前奏曲』(2004年)などがある。