『Conyac』フリーランサーの指名手数料を無料化
[20/01/29]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
お気に入りの人に何度でも依頼できる
クラウドソーシングサービスの『Conyac』を運営するXtra株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:山田尚貴、以下Xtra)は、お気に入りのフリーランサーを指名する際にかかる指名手数料を 0 円に引き下げたことをお知らせします。
[画像1: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-992778-0.jpg ]
オンライン上でさまざまなお仕事をマッチングするプラットフォーム「Conyac Market」では、これまでフリーランサーに指名依頼をした場合、システム利用料の他に指名手数料を別途頂戴しておりました。今回の指名手数料の撤廃により、お客様のリピート利用の促進と、お仕事依頼への満足度が向上することを期待しております。
今後、お客様がフリーランサーを指名してお仕事を発注する際にかかる費用は、お仕事の契約金額に加えて通常依頼と同率のシステム利用料のみとなります。
■料金体系
・Conyac登録費用・・・無料
・Conyac Marketシステム利用料
ご依頼いただく際、以下の契約金額に従い、手数料(2 〜 10%)を頂戴しております。
[画像2: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-293762-4.jpg ]
<例> 10,000円の報酬で契約成立の場合
▼改定前
依頼金額10,000円 + 手数料1,500円(税抜き) + 手数料分の消費税 150円 = 依頼者請求金額 11,650円(税込)
▼改定後
依頼金額10,000円 + 手数料1,000円(税抜き) + 手数料分の消費税 100円 = 依頼者請求金額 11,100円(税込)
【Conyacの特長】
■ジャンルにとらわれないお仕事の依頼ができる
・多種多様なお仕事の依頼や相談が可能
Tech・プログラミング、デザイン、マーケティング、ビジネス、デジタルコンテンツ、簡単作業など、さまざまなお仕事が依頼可能。お仕事を依頼する前に、フリーランサーに相談することもできます。
・語学スキルを活かしたライティング
日本語はもちろん、外国語でのコピーライティングや製品のキャッチフレーズ、コンテンツマーケティングの一環として、外国語での記事執筆といったライティングを中心としたご依頼も増えています。
・対応言語数70カ国語以上!高品質な翻訳サービス
用途に併せて利用できる翻訳サービスを2種類提供しています。ボリュームが多い依頼でも、多数の翻訳者が担当し、短期間の納品を実現します。
・海外リサーチ・調査
海外進出の際に重要となる事前リサーチやアンケート、現地調査が依頼できます。『Conyac』の活用で、直接現地に出向かなくともフリーランサーに委託できます。
・ネイティブチェック
製品やサービスのローカライズをした際に、現地の方に通じているかどうか、またよりスムーズな言い回しはないか、バイリンガルユーザーにチェック・校正の依頼をすることができます。
■お気に入りのフリーランサーを指名して依頼できる
お客様が求めるスキルを持つフリーランサーを指名してお仕事の依頼が可能。継続的な依頼を検討している場合や、専属のフリーランサーになってほしいといった要望に適しています。
『Conyac』でお仕事をご依頼いただくには、Conyac(https://conyac.cc/ja)に依頼者ユーザーとして登録していただく必要がございます。
【Conyac とは】
翻訳をはじめとした様々な仕事を世界中のフリーランサーに発注できるクラウドソーシングサービスです。2009年のサービス開始以来、11万人を超えるフリーランサーが登録しており、数多くのお仕事がプラットフォーム上でマッチングされています。
[画像3: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-454201-3.png ]
その他『Conyac』に関する詳細については、下記リンクよりご覧ください。
https://conyac.cc/
■Xtra株式会社(https://www.x-tra.jp/)
代表取締役:山田尚貴
事業内容 :クラウドソーシングプラットフォーム『Conyac』、オンライン翻訳サービス『スピード翻訳』、AI自動翻訳サービス『Qlingo』、インバウンドに特化したAI自動翻訳サービス『boundy』の開発・運営管理
クラウドソーシングサービスの『Conyac』を運営するXtra株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:山田尚貴、以下Xtra)は、お気に入りのフリーランサーを指名する際にかかる指名手数料を 0 円に引き下げたことをお知らせします。
[画像1: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-992778-0.jpg ]
オンライン上でさまざまなお仕事をマッチングするプラットフォーム「Conyac Market」では、これまでフリーランサーに指名依頼をした場合、システム利用料の他に指名手数料を別途頂戴しておりました。今回の指名手数料の撤廃により、お客様のリピート利用の促進と、お仕事依頼への満足度が向上することを期待しております。
今後、お客様がフリーランサーを指名してお仕事を発注する際にかかる費用は、お仕事の契約金額に加えて通常依頼と同率のシステム利用料のみとなります。
■料金体系
・Conyac登録費用・・・無料
・Conyac Marketシステム利用料
ご依頼いただく際、以下の契約金額に従い、手数料(2 〜 10%)を頂戴しております。
[画像2: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-293762-4.jpg ]
<例> 10,000円の報酬で契約成立の場合
▼改定前
依頼金額10,000円 + 手数料1,500円(税抜き) + 手数料分の消費税 150円 = 依頼者請求金額 11,650円(税込)
▼改定後
依頼金額10,000円 + 手数料1,000円(税抜き) + 手数料分の消費税 100円 = 依頼者請求金額 11,100円(税込)
【Conyacの特長】
■ジャンルにとらわれないお仕事の依頼ができる
・多種多様なお仕事の依頼や相談が可能
Tech・プログラミング、デザイン、マーケティング、ビジネス、デジタルコンテンツ、簡単作業など、さまざまなお仕事が依頼可能。お仕事を依頼する前に、フリーランサーに相談することもできます。
・語学スキルを活かしたライティング
日本語はもちろん、外国語でのコピーライティングや製品のキャッチフレーズ、コンテンツマーケティングの一環として、外国語での記事執筆といったライティングを中心としたご依頼も増えています。
・対応言語数70カ国語以上!高品質な翻訳サービス
用途に併せて利用できる翻訳サービスを2種類提供しています。ボリュームが多い依頼でも、多数の翻訳者が担当し、短期間の納品を実現します。
・海外リサーチ・調査
海外進出の際に重要となる事前リサーチやアンケート、現地調査が依頼できます。『Conyac』の活用で、直接現地に出向かなくともフリーランサーに委託できます。
・ネイティブチェック
製品やサービスのローカライズをした際に、現地の方に通じているかどうか、またよりスムーズな言い回しはないか、バイリンガルユーザーにチェック・校正の依頼をすることができます。
■お気に入りのフリーランサーを指名して依頼できる
お客様が求めるスキルを持つフリーランサーを指名してお仕事の依頼が可能。継続的な依頼を検討している場合や、専属のフリーランサーになってほしいといった要望に適しています。
『Conyac』でお仕事をご依頼いただくには、Conyac(https://conyac.cc/ja)に依頼者ユーザーとして登録していただく必要がございます。
【Conyac とは】
翻訳をはじめとした様々な仕事を世界中のフリーランサーに発注できるクラウドソーシングサービスです。2009年のサービス開始以来、11万人を超えるフリーランサーが登録しており、数多くのお仕事がプラットフォーム上でマッチングされています。
[画像3: https://prtimes.jp/i/6711/27/resize/d6711-27-454201-3.png ]
その他『Conyac』に関する詳細については、下記リンクよりご覧ください。
https://conyac.cc/
■Xtra株式会社(https://www.x-tra.jp/)
代表取締役:山田尚貴
事業内容 :クラウドソーシングプラットフォーム『Conyac』、オンライン翻訳サービス『スピード翻訳』、AI自動翻訳サービス『Qlingo』、インバウンドに特化したAI自動翻訳サービス『boundy』の開発・運営管理