グローバルクラウドソーシングConyac 登録フリーランサー数が11万人を突破
[20/01/31]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
Conyac初となる成長指標を発表。Conyacは2019年、フリーランサー登録者数が前年比46%増加
Xtra株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:山田尚貴、以下Xtra)が運営するグローバルクラウドソーシング『Conyac』は、全世界で11万人のフリーランサーを獲得し、2019年の年間登録者数は前年比で146%となりました。
[画像1: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-266774-0.png ]
グローバルクラウドソーシング『Conyac(https://conyac.cc/)』は、世界中のフリーランサーにお仕事を依頼可能なオンラインサービスで、2020年1月現在、ヨーロッパやアジアなど世界中の100以上地域からフリーランサーが活躍するプラットフォームへと成長しました。
[画像2: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-806361-1.png ]
【Conyacが支持されている理由】
翻訳サービスから始まったConyacですが、2015年2月に『Conyac Market』の提供を開始し、翻訳以外のお仕事も依頼可能となりました。さらに2019年7月には、非バイリンガルのフリーランサーの登録を解禁し、総合型グローバルクラウドソーシングサービスへと生まれ変わりました。
翻訳関連のスキルを有するフリーランサーが多く活躍しているため、海外のフリーランサーにも日本語で依頼ができる点も、特長の一つとして親しまれています。
※サイト言語は日本語、英語のみ
[画像3: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-257564-2.png ]
【今後の展望】
Xtraは2019年11月より、コーポレートビジョンに「"できる"をつなぐ、未来をひらく」を据え、サービスを通じて世界中の"できる"を、必要としている人へ届ける取り組みを一層強化していきます。ビジョン実現に向け、2020年1月からは新たにConyacのプロダクトオーナーに西本聡氏を据え、さらなるサービスの発展を押し進めます。
[コメント] プロダクトオーナー西本
11万を超えるフリーランサー様および3万を超える依頼者様にConyacへご登録いただき、ご利用いただけていることに感謝しております。
多言語を扱えるフリーランサー様にお仕事を依頼できるConyacの特徴を活かし、世界中のフリーランサー様と依頼者様をつなぎ、より多くのお仕事のマッチングを実現できるサービスにしていけるよう尽力いたします。
まずは、より快適にConyacをご利用いただけるようにユーザ体験の最適化に取り組んでおります。また、ご要望の多い機能の開発も進めておりますので、ご期待頂ければと存じます。
[画像4: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-865882-3.jpg ]
【Conyacとは】
世界中にいる11万人以上の登録フリーランサーに仕事を発注できるグローバルクラウドソーシングサービスです。 2009年のサービス開始以来、 翻訳をはじめとした数多くのお仕事がプラットフォーム上でマッチングされています。
【Xtraについて】
Xtra株式会社はグローバルで展開するクラウドソーシングサービス「Conyac」をはじめ、クラウド翻訳サービス「スピード翻訳」、使い放題のAI翻訳サービス「Qlingo」、インバウンドに特化したAI翻訳サービス「boundy」を開発、提供しています。
会社名 : Xtra株式会社
代表者 : 代表取締役 山田 尚貴
https://conyac.cc/ja/users/naokiyamada
所在地 : 東京都千代田区内神田2-15-2 内神田DNKビル 4F
URL : https://x-tra.jp/
Xtra株式会社(本社:東京都千代田区、代表取締役:山田尚貴、以下Xtra)が運営するグローバルクラウドソーシング『Conyac』は、全世界で11万人のフリーランサーを獲得し、2019年の年間登録者数は前年比で146%となりました。
[画像1: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-266774-0.png ]
グローバルクラウドソーシング『Conyac(https://conyac.cc/)』は、世界中のフリーランサーにお仕事を依頼可能なオンラインサービスで、2020年1月現在、ヨーロッパやアジアなど世界中の100以上地域からフリーランサーが活躍するプラットフォームへと成長しました。
[画像2: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-806361-1.png ]
【Conyacが支持されている理由】
翻訳サービスから始まったConyacですが、2015年2月に『Conyac Market』の提供を開始し、翻訳以外のお仕事も依頼可能となりました。さらに2019年7月には、非バイリンガルのフリーランサーの登録を解禁し、総合型グローバルクラウドソーシングサービスへと生まれ変わりました。
翻訳関連のスキルを有するフリーランサーが多く活躍しているため、海外のフリーランサーにも日本語で依頼ができる点も、特長の一つとして親しまれています。
※サイト言語は日本語、英語のみ
[画像3: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-257564-2.png ]
【今後の展望】
Xtraは2019年11月より、コーポレートビジョンに「"できる"をつなぐ、未来をひらく」を据え、サービスを通じて世界中の"できる"を、必要としている人へ届ける取り組みを一層強化していきます。ビジョン実現に向け、2020年1月からは新たにConyacのプロダクトオーナーに西本聡氏を据え、さらなるサービスの発展を押し進めます。
[コメント] プロダクトオーナー西本
11万を超えるフリーランサー様および3万を超える依頼者様にConyacへご登録いただき、ご利用いただけていることに感謝しております。
多言語を扱えるフリーランサー様にお仕事を依頼できるConyacの特徴を活かし、世界中のフリーランサー様と依頼者様をつなぎ、より多くのお仕事のマッチングを実現できるサービスにしていけるよう尽力いたします。
まずは、より快適にConyacをご利用いただけるようにユーザ体験の最適化に取り組んでおります。また、ご要望の多い機能の開発も進めておりますので、ご期待頂ければと存じます。
[画像4: https://prtimes.jp/i/6711/28/resize/d6711-28-865882-3.jpg ]
【Conyacとは】
世界中にいる11万人以上の登録フリーランサーに仕事を発注できるグローバルクラウドソーシングサービスです。 2009年のサービス開始以来、 翻訳をはじめとした数多くのお仕事がプラットフォーム上でマッチングされています。
【Xtraについて】
Xtra株式会社はグローバルで展開するクラウドソーシングサービス「Conyac」をはじめ、クラウド翻訳サービス「スピード翻訳」、使い放題のAI翻訳サービス「Qlingo」、インバウンドに特化したAI翻訳サービス「boundy」を開発、提供しています。
会社名 : Xtra株式会社
代表者 : 代表取締役 山田 尚貴
https://conyac.cc/ja/users/naokiyamada
所在地 : 東京都千代田区内神田2-15-2 内神田DNKビル 4F
URL : https://x-tra.jp/