「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格 「ISO 27017」認証を取得
[21/12/24]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
知識と技術で言語サービスの課題解決をサポートする株式会社川村インターナショナル(本社:東京都新宿区、 代表取締役:森口 功造)は、当社が提供する「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がISMSクラウドセキュリティに関する国際標準規格「ISO 27017」を取得したことをお知らせいたします。
[画像1: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-9d6e8c69aad5de432fe7-2.png ]
■ISO 27017について
ISO 27017とは、クラウドサービスに関する情報セキュリティ管理策のガイドライン規格です。
本規格はISO 27001(ISMS)のアドオン認証となっており、情報資産を保護する仕組みを構築・運用するための国際規格であるISO 27001を取得していることが前提となります。
■認証取得の経緯
国内企業における機械翻訳サービスの利用が拡大する中、当社のような機械翻訳サービス提供事業者の情報セキュリティへの関心が増しております。
当社の提供する「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」は、Amazon Web Services(AWS)のクラウドコンピューティング基盤を活用してサービスを提供しておりますが、ユーザーの皆様に安心してサービスをご利用いただくためには、クラウドサービス利用者(Cloud Service Customer, CSC)としての運用と、クラウドサービス事業者(Cloud Service Provider, CSP)としての運用をより明確に定義する必要がございます。
こうしたことを背景に、当社ではISO 27017 に則った情報セキュリティ管理体制の構築・運用を進めてまいりました。今回のISMSクラウドセキュリティ認証の取得は、当社の取り組みが、適切に管理・運用が継続的に行われていることを第三者機関が認定するものです。
今後も情報セキュリティ管理を当社の重要な課題として捉え、継続的な改善に取り組んでまいります。
■ISO 27017 認証の概要
登録事業者:株式会社川村インターナショナル
適用規格:JIP-ISMS517-1.0(ISO/IEC 27017:2015)
認証登録番号:JP21/080717
対象範囲:クラウドサービスプロバイダ:
・ 機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供(SaaS)
クラウドサービスカスタマ:
・ 機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供におけるAWS の利用(PaaS)
初回登録日:2021/12/21
有効期限:2024/12/21
認証機関:SGSジャパン株式会社
「みんなの自動翻訳@KI(商用版)とは
国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)のニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@TexTra(R)」を商用化した法人向けサービスです。一般的な文書を翻訳する「汎用エンジン」の他、特許翻訳に特化した「特許エンジン」、適時開示資料などの翻訳に特化した「金融エンジン」など、専門分野に応じてカスタマイズされたエンジンによって翻訳業務の生産性を向上でき、高品質かつ高セキュリティな機械翻訳サービスとして、小規模のご利用から大規模導入まで幅広いユーザー様にご利用いただいております。
ご利用方法は、手軽なウェブブラウザだけでなく、API連携により様々なツールやシステムと組み合わせることも可能です。料金は安心の月額制で、ユーザー数無制限で月額22,000円からなど、お客様のご利用になる環境に合わせて複数の料金プランから選択できます。
詳細ページ:https://www.k-intl.co.jp/minna-mt-general
[画像2: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-1fc8b7e8dcb94ca0addd-0.png ]
詳細は以下のプレスリリースをご覧ください。
「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」バージョン7.0を提供開始〜PDF/Word/Excel/PowerPoint形式のファイル翻訳やOCR機能を追加〜
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000015.000031187.html
国産自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がSlackで利用可能に
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000030.000031187.html
会社概要
株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/
[画像3: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-7004f6ca80b849677149-1.jpg ]
本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設立年月日: 1986年1月
代表取締役: 森口 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、人材派遣・紹介。
資本金:50,000,000円
[画像1: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-9d6e8c69aad5de432fe7-2.png ]
■ISO 27017について
ISO 27017とは、クラウドサービスに関する情報セキュリティ管理策のガイドライン規格です。
本規格はISO 27001(ISMS)のアドオン認証となっており、情報資産を保護する仕組みを構築・運用するための国際規格であるISO 27001を取得していることが前提となります。
■認証取得の経緯
国内企業における機械翻訳サービスの利用が拡大する中、当社のような機械翻訳サービス提供事業者の情報セキュリティへの関心が増しております。
当社の提供する「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」は、Amazon Web Services(AWS)のクラウドコンピューティング基盤を活用してサービスを提供しておりますが、ユーザーの皆様に安心してサービスをご利用いただくためには、クラウドサービス利用者(Cloud Service Customer, CSC)としての運用と、クラウドサービス事業者(Cloud Service Provider, CSP)としての運用をより明確に定義する必要がございます。
こうしたことを背景に、当社ではISO 27017 に則った情報セキュリティ管理体制の構築・運用を進めてまいりました。今回のISMSクラウドセキュリティ認証の取得は、当社の取り組みが、適切に管理・運用が継続的に行われていることを第三者機関が認定するものです。
今後も情報セキュリティ管理を当社の重要な課題として捉え、継続的な改善に取り組んでまいります。
■ISO 27017 認証の概要
登録事業者:株式会社川村インターナショナル
適用規格:JIP-ISMS517-1.0(ISO/IEC 27017:2015)
認証登録番号:JP21/080717
対象範囲:クラウドサービスプロバイダ:
・ 機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供(SaaS)
クラウドサービスカスタマ:
・ 機械翻訳サービス”みんなの自動翻訳@KI”の提供におけるAWS の利用(PaaS)
初回登録日:2021/12/21
有効期限:2024/12/21
認証機関:SGSジャパン株式会社
「みんなの自動翻訳@KI(商用版)とは
国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)のニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@TexTra(R)」を商用化した法人向けサービスです。一般的な文書を翻訳する「汎用エンジン」の他、特許翻訳に特化した「特許エンジン」、適時開示資料などの翻訳に特化した「金融エンジン」など、専門分野に応じてカスタマイズされたエンジンによって翻訳業務の生産性を向上でき、高品質かつ高セキュリティな機械翻訳サービスとして、小規模のご利用から大規模導入まで幅広いユーザー様にご利用いただいております。
ご利用方法は、手軽なウェブブラウザだけでなく、API連携により様々なツールやシステムと組み合わせることも可能です。料金は安心の月額制で、ユーザー数無制限で月額22,000円からなど、お客様のご利用になる環境に合わせて複数の料金プランから選択できます。
詳細ページ:https://www.k-intl.co.jp/minna-mt-general
[画像2: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-1fc8b7e8dcb94ca0addd-0.png ]
詳細は以下のプレスリリースをご覧ください。
「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」バージョン7.0を提供開始〜PDF/Word/Excel/PowerPoint形式のファイル翻訳やOCR機能を追加〜
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000015.000031187.html
国産自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」がSlackで利用可能に
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000030.000031187.html
会社概要
株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/
[画像3: https://prtimes.jp/i/31187/47/resize/d31187-47-7004f6ca80b849677149-1.jpg ]
本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設立年月日: 1986年1月
代表取締役: 森口 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、人材派遣・紹介。
資本金:50,000,000円