韓国語翻訳エンジンをアップデートし、訳質が更に改善!〜業務でも、学業でも大いに役立つ『エキサイト翻訳』を有効活用!〜
[09/09/29]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳No.1サイト『エキサイト翻訳』
韓国語翻訳エンジンをアップデートし、訳質が更に改善!
〜業務でも、学業でも大いに役立つ『エキサイト翻訳』を有効活用!〜
『エキサイト翻訳』 URL:http://www.excite.co.jp/world/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
エキサイト株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役社長:野田俊介、
以下エキサイト)は、2000年9月から提供している翻訳No.1サイト
『エキサイト翻訳』の韓国語翻訳エンジンのアップデートを、
2009年9月29日(火)に実施いたします。
『エキサイト翻訳』は、主に20代〜30代男性のビジネスユーザーが利用され、
他サイトと比較しても満足度が高く、「翻訳の精度が高く使い易い」
「機械的な文章ではなく表現力が豊か」との評価が多く寄せられている
サービス(※エキサイト10周年特集のユーザーアンケートより)です。
今回、株式会社高電社(本社:大阪市阿倍野区、代表取締役社長:岩城陽子)
が提供する韓国語翻訳エンジンのアップデートにより、訳質を改善して
おります。
------------------------------------------------------------------
【韓国語翻訳エンジンアップデート概要】
------------------------------------------------------------------
今回のアップデートでは、同音異義語のより適切な訳出、日本語独特の
言い回しや、固有名詞も翻訳できるよう、単語登録や解析向上などの
メンテナンスを実施しております。
------------------------------------------------------------------
《韓国語翻訳の訳質改善例》
------------------------------------------------------------------
◆韓日翻訳
例1 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)室長性検討後検討結果ソを作成する
(変更後)実装性検討後検討結果の文書を作成する。
例2 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)鬱陵島(ウルルンド)イカまだ釣る漁船座礁
(変更後)鬱陵島(ウルルンド)イカ漁船座礁
例3 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)追い立てようとした謝罪がおいしい。
(変更後)こっそりと食べたリンゴがおいしい。
例4 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小交差点は700kmに
ならなければならない”と話した。
(変更後)彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小射程距離は700kmに
ならなければならない”と話した。
◆日韓翻訳
例1 :中低音の楽器、例えばチェロ、トロンボーン、チューバの音色は
リラックス効果を与えます。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例2 :あの記者会見での発言は、本音のはずです。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例3 :毎年6月30日、茅の輪くぐりが開催されます。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例4 :ここでは、芝馬祭を紹介しています。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
------------------------------------------------------------------
■エキサイト翻訳 URL:http://www.excite.co.jp/world/
------------------------------------------------------------------
『エキサイト翻訳』は、2000年のサービス開始より多くのユーザー様に支持され、
英語、韓国語、中国語、欧州五ヶ国語(フランス語、イタリア語、ドイツ語、
スペイン語、ポルトガル語)に対応する、テキスト翻訳、Web翻訳を提供して
います。
また、ケータイ版ではメール翻訳(英←→日)の機能を提供しています。
2008年12月には、『エキサイト翻訳』のテキスト翻訳結果の「原文・訳文」の
組み合わせや、ウェブページ翻訳URLを保存できる機能『マイ翻訳』を実装し
ています。
※サービスのお知らせはブログにて公開しております。
http://exhonyaku.exblog.jp/
------------------------------------------------------------------
■エキサイト(市場名:JASDAQ、 証券コード:3754)
URL:http://www.excite.co.jp/
------------------------------------------------------------------
エキサイト株式会社(設立:1997年8月、代表取締役社長:野田俊介)
が運営するインターネット情報サイト『エキサイト』は、
都市型生活者の知的好奇心を刺激するオリジナリティの高いサービスを
多数提供しています。
ハイクオリティーWebマガジン『エキサイトism』と『Garbo』、
女性向けサイトNo.1『Woman.excite』、
オリジナルの面白ニュース『Excite Bitコネタ』、
独自運営の音楽情報サイト『Excite Music』など、
高いコンテンツ編集力を誇るサイトを運営しております。
更に、8カ国語対応の翻訳サービス『エキサイト翻訳』をはじめ、
プロバイダ『BB.excite』、オンラインゲームを運営する『Game.excite』、
結婚情報&コミュニティサイト『エキサイト恋愛結婚』など、
ポータルの中で先駆け的なサービスも数多く展開しております。
近年は、ブログ記事が公式コンテンツとして掲載される
『ブログtoメディア』、ハンドメイドポータル『アトリエ』など、
情報発信力の高いエキサイトユーザーの特性を生かした
参加型サービスを提供しております。
翻訳No.1サイト『エキサイト翻訳』
韓国語翻訳エンジンをアップデートし、訳質が更に改善!
〜業務でも、学業でも大いに役立つ『エキサイト翻訳』を有効活用!〜
『エキサイト翻訳』 URL:http://www.excite.co.jp/world/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
エキサイト株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役社長:野田俊介、
以下エキサイト)は、2000年9月から提供している翻訳No.1サイト
『エキサイト翻訳』の韓国語翻訳エンジンのアップデートを、
2009年9月29日(火)に実施いたします。
『エキサイト翻訳』は、主に20代〜30代男性のビジネスユーザーが利用され、
他サイトと比較しても満足度が高く、「翻訳の精度が高く使い易い」
「機械的な文章ではなく表現力が豊か」との評価が多く寄せられている
サービス(※エキサイト10周年特集のユーザーアンケートより)です。
今回、株式会社高電社(本社:大阪市阿倍野区、代表取締役社長:岩城陽子)
が提供する韓国語翻訳エンジンのアップデートにより、訳質を改善して
おります。
------------------------------------------------------------------
【韓国語翻訳エンジンアップデート概要】
------------------------------------------------------------------
今回のアップデートでは、同音異義語のより適切な訳出、日本語独特の
言い回しや、固有名詞も翻訳できるよう、単語登録や解析向上などの
メンテナンスを実施しております。
------------------------------------------------------------------
《韓国語翻訳の訳質改善例》
------------------------------------------------------------------
◆韓日翻訳
例1 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)室長性検討後検討結果ソを作成する
(変更後)実装性検討後検討結果の文書を作成する。
例2 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)鬱陵島(ウルルンド)イカまだ釣る漁船座礁
(変更後)鬱陵島(ウルルンド)イカ漁船座礁
例3 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)追い立てようとした謝罪がおいしい。
(変更後)こっそりと食べたリンゴがおいしい。
例4 :http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
(変更前)彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小交差点は700kmに
ならなければならない”と話した。
(変更後)彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小射程距離は700kmに
ならなければならない”と話した。
◆日韓翻訳
例1 :中低音の楽器、例えばチェロ、トロンボーン、チューバの音色は
リラックス効果を与えます。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例2 :あの記者会見での発言は、本音のはずです。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例3 :毎年6月30日、茅の輪くぐりが開催されます。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
例4 :ここでは、芝馬祭を紹介しています。
(変更前/変更後)
http://web2.nazca.co.jp/excite/090929_HONYAKU_Korea%28final2%29.pdf
------------------------------------------------------------------
■エキサイト翻訳 URL:http://www.excite.co.jp/world/
------------------------------------------------------------------
『エキサイト翻訳』は、2000年のサービス開始より多くのユーザー様に支持され、
英語、韓国語、中国語、欧州五ヶ国語(フランス語、イタリア語、ドイツ語、
スペイン語、ポルトガル語)に対応する、テキスト翻訳、Web翻訳を提供して
います。
また、ケータイ版ではメール翻訳(英←→日)の機能を提供しています。
2008年12月には、『エキサイト翻訳』のテキスト翻訳結果の「原文・訳文」の
組み合わせや、ウェブページ翻訳URLを保存できる機能『マイ翻訳』を実装し
ています。
※サービスのお知らせはブログにて公開しております。
http://exhonyaku.exblog.jp/
------------------------------------------------------------------
■エキサイト(市場名:JASDAQ、 証券コード:3754)
URL:http://www.excite.co.jp/
------------------------------------------------------------------
エキサイト株式会社(設立:1997年8月、代表取締役社長:野田俊介)
が運営するインターネット情報サイト『エキサイト』は、
都市型生活者の知的好奇心を刺激するオリジナリティの高いサービスを
多数提供しています。
ハイクオリティーWebマガジン『エキサイトism』と『Garbo』、
女性向けサイトNo.1『Woman.excite』、
オリジナルの面白ニュース『Excite Bitコネタ』、
独自運営の音楽情報サイト『Excite Music』など、
高いコンテンツ編集力を誇るサイトを運営しております。
更に、8カ国語対応の翻訳サービス『エキサイト翻訳』をはじめ、
プロバイダ『BB.excite』、オンラインゲームを運営する『Game.excite』、
結婚情報&コミュニティサイト『エキサイト恋愛結婚』など、
ポータルの中で先駆け的なサービスも数多く展開しております。
近年は、ブログ記事が公式コンテンツとして掲載される
『ブログtoメディア』、ハンドメイドポータル『アトリエ』など、
情報発信力の高いエキサイトユーザーの特性を生かした
参加型サービスを提供しております。