AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『翻訳機能の集中と翻訳スキームの見直しをフローチャートを使って整理してみました。(アンコール開催)』12月17日(金)開催
[21/11/29]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
高精度AI自動翻訳の開発・運営を行う株式会社ロゼッタ(本社:東京都千代田区 代表取締役:渡邊 麻呂)は、無料ウェビナー『翻訳機能の集中と翻訳スキームの見直しをフローチャートを使って整理してみました。(アンコール開催)』を2021年12月17日(金) に開催いたします。
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。
■『翻訳機能の集中と翻訳スキームの見直しをフローチャートを使って整理してみました。(アンコール開催)』
【概要】
T-4OOを礎とした機械翻訳による知識の蓄積と共有による業務効率化とワークフローの見直しが気になっている方向けのウェビナーです。
翻訳機能を一定の部門でどう使い分けるかの判断をしていただき、機能を集中させる事によって何が適切な翻訳ソリューションなのかが分かり、 各部門に必要なスキームがフローチャート図に沿って分かるようになることを目指したウェビナーとなります。
【このような方におすすめ】
・機械翻訳エンジンをどう活用したら良いかワークフローを作りたいご担当者様
・来年度に向けて翻訳予算の申請を考えておりこれから予算を出そうと思っているご担当者様
・翻訳に困っている部門に所属されていて上司や導入部門への上申の方法を考えているご担当者様
・人材教育・OJT&OffJTでの機械翻訳の利用を検討しているご担当者様
・翻訳を専門でやる部隊の整備を検討しているご担当者様
・社内の外国語文書のWFを見直したいご担当者様
・MTを使ったWF作成を考えているご担当者様
・翻訳業務改善推進を考えているご担当者様
【開催日時】
2021年12月17日(金) 11:00〜11:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/211217-11.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
【スピーカー】
[画像: https://prtimes.jp/i/6279/249/resize/d6279-249-4cfe01633bc19a5b4385-0.png ]
株式会社ロゼッタ
MT事業部 マネージャー
鷲頭 均
コメント:
国内大手企業、中でも自動車メーカーを中心に担当しています。
このウェビナーをきっかけに、自動翻訳技術を御社のグローバル化推進にお役立ていただければと思います。是非ご参加ください。
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。
■『翻訳機能の集中と翻訳スキームの見直しをフローチャートを使って整理してみました。(アンコール開催)』
【概要】
T-4OOを礎とした機械翻訳による知識の蓄積と共有による業務効率化とワークフローの見直しが気になっている方向けのウェビナーです。
翻訳機能を一定の部門でどう使い分けるかの判断をしていただき、機能を集中させる事によって何が適切な翻訳ソリューションなのかが分かり、 各部門に必要なスキームがフローチャート図に沿って分かるようになることを目指したウェビナーとなります。
【このような方におすすめ】
・機械翻訳エンジンをどう活用したら良いかワークフローを作りたいご担当者様
・来年度に向けて翻訳予算の申請を考えておりこれから予算を出そうと思っているご担当者様
・翻訳に困っている部門に所属されていて上司や導入部門への上申の方法を考えているご担当者様
・人材教育・OJT&OffJTでの機械翻訳の利用を検討しているご担当者様
・翻訳を専門でやる部隊の整備を検討しているご担当者様
・社内の外国語文書のWFを見直したいご担当者様
・MTを使ったWF作成を考えているご担当者様
・翻訳業務改善推進を考えているご担当者様
【開催日時】
2021年12月17日(金) 11:00〜11:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/211217-11.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
【スピーカー】
[画像: https://prtimes.jp/i/6279/249/resize/d6279-249-4cfe01633bc19a5b4385-0.png ]
株式会社ロゼッタ
MT事業部 マネージャー
鷲頭 均
コメント:
国内大手企業、中でも自動車メーカーを中心に担当しています。
このウェビナーをきっかけに、自動翻訳技術を御社のグローバル化推進にお役立ていただければと思います。是非ご参加ください。
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/