AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『お問合せ急増! 自動で文字起こしする議事録&通訳ツール「オンヤク」の実力』4月14日(木)開催
[22/03/29]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
高精度AI自動翻訳の開発・運営を行う株式会社ロゼッタ(本社:東京都千代田区 代表取締役:渡邊 麻呂)は、無料ウェビナー『お問合せ急増! 自動で文字起こしする議事録&通訳ツール「オンヤク」の実力』を2022年4月14日(木) に開催いたします。
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。
■『食品加工業界のデジタル改革 〜海外生産現場の効率化を実現するAI自動翻訳/音声翻訳〜』
【概要】
近年、経済成長に伴った人口増加・食生活の変化が起こっている新興国、とりわけ中国やインドなどのアジア地域に加工食品の輸出や現地生産を図っていこうという動きがあります。
しかし食品工場の多くは原材料である農産物加工の観点から都市部から離れた場所にあり、実は現地においても外国語(日本語・英語)に長けた人材確保が難しいのが現状です。 加えて昨今の新型コロナウイルスや自然災害によって、社員の出社すらままならなくなることが増えてきました。このままでは生産性を高めるどころか保持することすら難しくなります。
こうした事態を避けるために、社員が出社しなくても食品の生産が可能になるデジタルによる業務効率化を目指す企業様が多いのではないでしょうか。 そこで本ウェビナーでは、現地ニーズの調査から、商談、契約、現地生産、現地雇用に至る様々な業務領域において言語の違いによって出てくる課題を解決するAI自動翻訳ソリューションをご紹介いたします。
産業翻訳に特化した弊社の超高精度文書翻訳「T-4OO」と音声翻訳「オンヤク」の実力をぜひご覧ください。
【このような方におすすめ】
・海外での現地調査やマーケティングを効率的に進めたい方
・現地言語への対応(ローカライズ)にかかる費用や時間を削減したい方
・現地担当者や生産工場とのコミュニケーションを円滑に進めたい方
・外注翻訳会社とのやり取りやチェックに手間がかかっている方
・外国語の契約書や通関書類をスピーディに審査/作成したい方
・社内イントラネットの多言語化にご関心ある方
【開催日時】
2022年4月14日(木) 14:00〜14:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220414-14.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。
■『食品加工業界のデジタル改革 〜海外生産現場の効率化を実現するAI自動翻訳/音声翻訳〜』
【概要】
近年、経済成長に伴った人口増加・食生活の変化が起こっている新興国、とりわけ中国やインドなどのアジア地域に加工食品の輸出や現地生産を図っていこうという動きがあります。
しかし食品工場の多くは原材料である農産物加工の観点から都市部から離れた場所にあり、実は現地においても外国語(日本語・英語)に長けた人材確保が難しいのが現状です。 加えて昨今の新型コロナウイルスや自然災害によって、社員の出社すらままならなくなることが増えてきました。このままでは生産性を高めるどころか保持することすら難しくなります。
こうした事態を避けるために、社員が出社しなくても食品の生産が可能になるデジタルによる業務効率化を目指す企業様が多いのではないでしょうか。 そこで本ウェビナーでは、現地ニーズの調査から、商談、契約、現地生産、現地雇用に至る様々な業務領域において言語の違いによって出てくる課題を解決するAI自動翻訳ソリューションをご紹介いたします。
産業翻訳に特化した弊社の超高精度文書翻訳「T-4OO」と音声翻訳「オンヤク」の実力をぜひご覧ください。
【このような方におすすめ】
・海外での現地調査やマーケティングを効率的に進めたい方
・現地言語への対応(ローカライズ)にかかる費用や時間を削減したい方
・現地担当者や生産工場とのコミュニケーションを円滑に進めたい方
・外注翻訳会社とのやり取りやチェックに手間がかかっている方
・外国語の契約書や通関書類をスピーディに審査/作成したい方
・社内イントラネットの多言語化にご関心ある方
【開催日時】
2022年4月14日(木) 14:00〜14:40
【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220414-14.html
【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
【参加費】
無料
【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。
■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/