このエントリーをはてなブックマークに追加
SEOTOOLSロゴ画像

SEOTOOLSニュース 

SEOに関連するニュースリリースを公開しております。
最新のサービス情報を、御社のプロモーション・マーケティング戦略の新たな選択肢としてご活用下さい。

【GMOスピード翻訳】24時間365日オンラインで申込から納品まで可能な翻訳サービス「スピード翻訳サービス」が新プラン「30分スピード翻訳」と「4時間スピード翻訳」プランを提供開始

2009年2月1日
報道関係各位

GMOスピード翻訳株式会社
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
GMOスピード翻訳株式会社
24時間365日オンラインで申込から納品まで可能な翻訳サービス
「スピード翻訳サービス」が
新プラン「30分スピード翻訳」と「4時間スピード翻訳」プランを提供開始
〜短文から長文まで翻訳量に応じて発注が可能に〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ GMOインターネットグループのGMOホスティング & セキュリティ株式会社の連結子会社で、翻訳事業を展開するGMOスピード翻訳株式会社(代表取締役社長:青山 満 以下、GMOスピード翻訳)は、インターネット経由で24時間365日、申込から納品までが可能な翻訳サービス「スピード翻訳サービス」(URL:https://www.speedhonyaku.com/)において、2月1日(月)より「30分スピード翻訳」プランと「4時間スピード翻訳」を新たに提供開始いたしました。また、同日より既存プランの利用料金を最大で33%まで大幅値下げした新価格でご提供いたします。

               ◆ ◆ ◆

【新プランについて】
 インターネットの普及により海外がより身近となった昨今、海外サービスを利用する人や、大きなビジネスチャンス創出のため海外との取引を重視する中小企業やEC事業者が増えており、翻訳ニーズはますます高まっています。GMOスピード翻訳では、翻訳量に応じて選べる複数の翻訳プランを提供しており、この度、海外事業者とのメールやオンラインサービスへの投稿、オペレーターとのやり取りに使うような短い文章の翻訳ニーズを満たすため、今回、新たに2つのプランの追加にいたりました。これにより、更なる翻訳サービスの利便性向上を目指します。

■新プラン「30分スピード翻訳」について (納品時間:30分以内)
 30分以内という短時間で、短文翻訳を行います。個人のお客様が海外サービスを利用される際などに必要な少量の文章だけを依頼できるので気軽にお使いいただけます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別  / 翻訳分量      / 翻訳料金(税込)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜100単語まで   / 2,100円均一
和文英訳 / 〜200字まで    / 2,100円均一
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■新プラン「4時間スピード翻訳」 (納品時間:4時間以内)
 「90分スピード翻訳」と「8時間スピード翻訳」に当てはまらない翻訳分量や納品時間のニーズにお応えして、新たに納品時間が4時間以内というプランをご用意いたしました。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別  /  翻訳分量     / 翻訳料金(税別)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜500単語まで   / 20円(単語)
和文英訳 / 〜2,000字まで   / 20円(字)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【既存プランの値下げについて】
 既存プランの価格を以下の通り、より発注いただきやすい価格へ値下げいたします。翻訳料金は翻訳士によって料金の変動が無く、原文の文字数もしくは単語数(英文=単語数×単価、和文=文字数×単価)と、ご発注時に選択いただいた分野によって算出されます。

<「90分スピード翻訳」(納品時間:90分以内)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別  / 翻訳分量      / 翻訳料金(税込)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜200単語まで    / 3,150円 →(新料金)2,625円均一
和文英訳 / 〜400字まで     / 3,150円 →(新料金)2,625円均一
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「8時間スピード翻訳」 (納品時間:8時間以内)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別  /  翻訳分量      / 翻訳料金(税別)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜1,000単語まで   / 20円(単語) →(新料金)15円(単語)
和文英訳 / 〜2,000字まで     / 20円(字) →(新料金)15円(字)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「20時間スピード翻訳」 (納品時間:24時間以内)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別 /  翻訳分量       / 翻訳料金(税別)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜2,000単語まで   / 15円(単語) →(新料金)12円(単語)
和文英訳 / 〜4,000字まで    / 15円(字) →(新料金)12円(字)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「3日間スピード翻訳」 (納品時間:3日以内)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別 /  翻訳分量       / 翻訳料金(税別)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜6,000単語まで   / 12円(単語) →(新料金)10円(単語)
和文英訳 / 〜1,2000字まで    / 12円(字) →(新料金)10円(字)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「5日間スピード翻訳」 (納品時間:5日以内)>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
翻訳種別 /  翻訳分量      /  翻訳料金(税別)
----------------------------------------------------------------
英文和訳 / 〜12,000単語まで  / 10円(単語) →(新料金)8円(単語)
和文英訳 / 〜24,000字まで    / 10円(字) →(新料金)8円(字)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※上記価格は、『一般翻訳』の分野でご発注いただいた場合の価格となります。『一般翻訳』以外の専門分野の場合は、1.5〜2倍の料金となります。

【翻訳サービス「スピード翻訳サービス」について】
オンライン上で、365日24時間いつでも必要な時にプロの翻訳士へ翻訳依頼を発注できる、利便性の高い翻訳サービスです。安価な価格設定と、短文から長文まで発注することができ、多種多様な専門文書にも対応可能となっております。

-----------------------------------------------------------------
1.365日24時間サービスを提供、最短30分/2,100円から納品可能
-----------------------------------------------------------------
 見積り、翻訳依頼、納品までをウェブ上で自動的に処理するため、365日24時間サービスをご利用いただけます。一般的な翻訳会社と異なり、人の手を介さずに、お客様から見積り・翻訳依頼を受けることによって、低価格かつ最短納期で最速30分*1というスピーディなサービス提供を実現いたしております。
*1:案件を担当する翻訳士の決定から翻訳完了をお知らせするEメールが発信されるまでの期間を指します。
  手順の詳細はhttps://www.speedhonyaku.com/02.htmlをご確認ください。

-----------------------------------------------------------------
2. 翻訳士の対応により高品質な翻訳を実現
-----------------------------------------------------------------
 翻訳士と在籍できるものは、事前に実施するテストの合格者のみ。主にネイティブスタッフやTOEIC及びTOEFLで高得点を取得している、実在するプロの翻訳士が翻訳いたします。また、毎月納品原稿のクオリティチェックを行い、クレームは無くとも明らかに弊社の基準に満たないと考えられる翻訳物を納品している翻訳士には、以降の翻訳作業をお断りしております。この作業により、翻訳士は常に緊張感を持って翻訳作業を行っております。

-----------------------------------------------------------------
3. 機密保持
-----------------------------------------------------------------
 お客様の情報を守るため、「スピード翻訳サービス」に登録している翻訳士すべてと機密保持契約を締結しています。また、データの外部流出を防ぐため、翻訳データの送受信には暗号化技術SSLを導入して安全性確保に努めています。

【GMOスピード翻訳株式会社について】
 GMOスピード翻訳株式会社はGMOホスティング&セキュリティとGlobal Web Co.,Ltd.(本社:韓国 慶北、代表取締役社長:稲垣 健二)との合弁によって2007年3月1日に設立されました。翻訳サービスを主力としたコンテンツサービスを展開しています。

------------------------------------------------
【サービスに関するお問い合わせ先】
◆GMOスピード翻訳株式会社  ポータルサービス部 山田
TEL:03-6415-7189  FAX:03-6415-7401
E-mail:honyaku@speedhonyaku.com
------------------------------------------------
【報道関係お問い合わせ先】
◆GMOホスティング&セキュリティ株式会社 経営企画室・広報担当 加藤
TEL:03-6415-6100  FAX:03-6415-6101 E-mail:pr@gmo-hs.com

◆GMOインターネット株式会社 
グループ広報部 細田・石井
TEL:03-5456-2695 FAX:03-3780-2611 E-mail:pr@gmo.jp
------------------------------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【GMOスピード翻訳株式会社 会社概要】
会社名 GMOスピード翻訳株式会社 
所在地 東京都渋谷区桜丘町26番1号 セルリアンタワー10F
代表取締役社長 青山 満
事業内容 ■翻訳サービス
資本金 3,000万円
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【GMOホスティング&セキュリティ株式会社 会社概要】
会社名 GMOホスティング&セキュリティ株式会社 
(東証マザーズ 証券コード:3788)
所在地 東京都渋谷区桜丘町26番1号 セルリアンタワー
代表取締役社長 青山 満
事業内容 ■ホスティングサービス事業
        ■セキュリティサービス事業
資本金 9億780万円 (2009年9月末現在)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※プレスリリースに記載されている情報は、発表日現在の情報であり、時間の経過または様々な後発事象によって変更される可能性がありますので、あらかじめご了承ください。
以上
■GMO INTERNET GROUP■ www.gmo.jp/
PRTIMESリリースへ
SEOTOOLS News Letter

SEOに役立つ情報やニュース、SEOTOOLSの更新情報などを配信致します。


 powered by blaynmail
SEOTOOLSリファレンス
SEO対策
SEOの基礎知識
SEOを意識したサイト作り
サイトマップの作成
サイトの登録
カテゴリ(ディレクトリ)登録
カテゴリ登録(モバイル
検索エンジン登録
テキスト広告
検索連動型(リスティング)広告
プレスリリースを利用したSEO


TOPへ戻る