ヨーロッパ主要5言語、ロシア語、韓国語、中国語の翻訳に! 「コリャ英和!各国語 2012 for Win」シリーズ(CD−ROM版)を新発売
[11/06/22]
提供元:DreamNews
提供元:DreamNews
ラインナップは、「コリャ英和!欧州5言語 2012 for Win」、「コリャ英和!中国語 2012 for Win」、「コリャ英和!韓国語 2012 for Win」、「コリャ英和!ロシア語 2012 for Win」の4製品になります。「コリャ英和!欧州5言語 2012 for Win」は、ヨーロッパ主要5言語(フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語)をひとまとめにしたものです。各パッケージとも翻訳エンジンをアップグレードして精度を向上。インターネット上で発信されているさまざまな言語のWeb情報やメールなどの翻訳に欠かせないグローバル時代の必携ツールです。
Web、メール、PDF、MS Officeでの翻訳には、それぞれのアプリケーションに対応したツールバーを用意し、IEやWord、Readerなどの画面上から直接翻訳機能を利用できます。
また、翻訳作業の主役となる「翻訳エディタ」は、中国語版、韓国語版では、原文、訳文、訳文をもう一度オリジナルの言語に訳し返す確認翻訳を3つの画面で表示して、訂正すべき箇所を見つけやすくする「3画面モード」機能を持っています。欧州5言語版、ロシア語版では、これに加えて、原文と訳文の中間言語(英語)を表示する「4画面モード」機能を持っています。中国語版、韓国語版には、専用の入力環境ChineseWriter LT/ KoreanWriter LTも用意しています。
各パッケージには翻訳対象言語に対応したOCRソフトを搭載し、新聞や雑誌などの印刷物からの取り込み、翻訳を容易にしました。
さらに、重要性の増すTwitterの利用に合わせ、PC上で140文字のメッセージを作成するための便利なツールとして「タイピング翻訳」をバージョンアップ。従来からの使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、各国語メッセージの発信に役立つ文字数表示や確認翻訳機能を新たに搭載しました
■製品ラインナップ
● 「コリャ英和!欧州5言語 2012 for Win 12,800円(税込)
● 「コリャ英和!中国語 2012 for Win」 8,800円(税込)
● 「コリャ英和!韓国語 2012 for Win」 8,800円(税込)
● 「コリャ英和!ロシア語 2012 for Win」8,800円(税込)
■特長
● アップグレードされた翻訳エンジンによる高精度な翻訳
● Twitterでの各国語メッセージ発信を簡単にする「タイピング翻訳」
● 日本語を確認しながら翻訳できる「翻訳エディタ」
● 中間言語(英語)の表示(※中国語、韓国語除く)
● 各言語の音声読み上げ機能を搭載
(※日、英、中以外はインターネット接続環境が必要)
● Adobe Acrobat、MS Office、一太郎に翻訳機能を追加できる
● 高精度OCRソフト搭載して紙のドキュメントも翻訳可能
● 原語の上に訳語を表示して大意把握できる「訳振りモード」搭載(ロシア語を除く)
■動作環境
● OS:Windows 7 / Vista / XP SP3 32bit(すべて日本語版)
● メモリ:Windows 7 = 1GB、Windows Vista = 512MB、Windows XP = 128MB以上
「コリャ英和!各国語 2012 for Win」シリーズ機能概要
機能概要
1) 翻訳エンジンのバージョンアップ【UP】
翻訳の要となる翻訳エンジンを全面的にアップグレード。欧州5言語版およびロシア語版では、中間言語として重要な英日翻訳精度を向上させ、日英標準搭載専門辞書を大幅増強。ロシア語版ではさらに英露・露英翻訳エンジンも刷新。中国語版では翻訳エンジンをアップグレードし、それぞれ翻訳精度を向上させました。ユーザ辞書も搭載して、辞書を充実させることが可能です。
2) プロの実務にも役立つ「翻訳エディタ」【UP】
正確な翻訳を効率よく行うのに最適なツール。訳文にマウスをあてただけで「別訳語」が専用ウィンドウに表示され、日英翻訳の際に、さらに精度の高い英文を得るためには元の文章をどのように直すと良いかをガイドする「日本語解析」や、中国語版、韓国語版では、原文、訳文、訳文をもう一度オリジナルの言語に訳し返す確認翻訳を3つの画面で表示して、訂正すべき箇所を見つけやすくする「3画面モード」機能を持っています。欧州5言語版、ロシア語版では、これに加えて、原文と訳文の中間言語(英語)を表示する「4画面モード」機能を持っています。中間言語を編集することもできるので、より正確な翻訳結果を導き出すことが可能です。また、新バージョンでは訳出優先度を変更できるようになりました。
【主な機能】
● 全文/選択文翻訳
● DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳
● Webページのレイアウト翻訳
● 単語対応表示
● 別訳語(単語単位でのほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)
● ユーザ辞書登録
● 例文検索機能(英日・日英 単文:1,756例、ひな形:331例、英文手紙文例:1,400例に加え、各国語分を収録)
● 自動文末判定
● 確認翻訳(翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)
● 翻訳スタイル選択
● テキスト書き出し
● ピンイン表示(中国語のみ)
● 繁体字/簡体字変換(中国語のみ)
● 印刷
3) 直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」搭載
英語の原文を読みながら大意をすばやく把握したいときに、直訳的に単語の意味だけを表示します。原文の上にふりがなの様に表示されるので、どの単語がどう訳されたのか一目瞭然です。※ロシア語は非対応
4) Twitterでの各国語メッセージの発信も簡単に「タイピング翻訳」【UP】
140文字に限定されたTwitterのつぶやきが、ビジネス情報の入手や発信としても重要性を増していることを踏まえ、PC上で140文字のメッセージを作成するための便利なツールとして「タイピング翻訳」をバージョンアップしました。従来からの使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、各国語メッセージの発信に役立つ文字数表示や確認翻訳機能を新たに搭載しました。
5) MS Office、Acrobat、一太郎にボタンを組み込んで翻訳「アドイン翻訳」【UP】
Microsoft OfficeやAdobe Acrobat /Reader 、一太郎にコリャ英和!の翻訳ボタンを追加してレイアウトを崩さず翻訳・辞書引きができます(※レイアウト保持機能はWord、PowerPoint、Acrobatのみ)。使い慣れたアプリケーション上で翻訳ができるので便利です。最新のAdobe Acrobat /Reader X、一太郎2011にも対応します。
6) 各言語に対応したOCRソフトを付属
海外で数々の賞を受賞した高精度OCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」を搭載。各パッケージの翻訳対象言語のドキュメントを取り込むことができます。雑誌や新聞記事、書籍など印刷物などから文章を取り込んで、翻訳を可能にするなど翻訳の用途が広がります。
7) 音声読み上げ機能搭載
各言語の文章を音声で読み上げることが可能です。発音を聞き取るなど学習にも最適です。(※フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ロシア語、韓国語の音声読み上げにはインターネット接続環境が必要)
8) その他翻訳ツール、支援ツールも充実
他にも、あらゆるシーンで役に立つ、さまざまな機能・ツールを搭載しています。
● 早見表ツール「世界時計/度量衡/カレンダー」
● ユーザ独自の単語登録や編集・閲覧が行える「ユーザ辞書エディタ」
● LogoVista 電子辞典との連携機能を内蔵(辞典は別売)
● コリャ英和!に関する各種情報を案内する「LVナビ」
動作環境(詳細)
Windows環境
対応OS:
Windows 7 / Vista / XP SP2,SP3(すべて日本語版)
※Windows 7/Vistaは32/64bit版両対応、XPは32bit版のみの対応となります。
メモリ:
Windows 7 =1GB、Windows Vista = 512MB、Windows XP = 256MB
以上の実装メモリが必要(512MB以上を推奨)
容量:
欧州5言語:770MB ロシア語:630MB
中国語:630MB 韓国語:230MB
※Microsoft .NET Framework 2.0 SP2のインストールに別途最大500MBが必要です。
(Windows 7、Windows Vista では不要)
アドインの対応アプリケーション:
Internet Explorer 6 SP2 〜 9
Word 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
Excel 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
PowerPoint 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
Outlook 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
一太郎 2011 /2010 / 2009 / 2008 / 2007
Adobe Acrobat X /9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0
Adobe Reader X /9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0
※Microsoft Office 2010 64bit版には対応しておりません。
※本製品の仕様・動作環境は予告なく変更される場合があります。
※ LogoVista、コリャ英和!、LogoVista電子辞典はロゴヴィスタ株式会社の商標もしくは登録商標です。
※記載された会社名・商品名は各社の商標もしくは登録商標です。
Web、メール、PDF、MS Officeでの翻訳には、それぞれのアプリケーションに対応したツールバーを用意し、IEやWord、Readerなどの画面上から直接翻訳機能を利用できます。
また、翻訳作業の主役となる「翻訳エディタ」は、中国語版、韓国語版では、原文、訳文、訳文をもう一度オリジナルの言語に訳し返す確認翻訳を3つの画面で表示して、訂正すべき箇所を見つけやすくする「3画面モード」機能を持っています。欧州5言語版、ロシア語版では、これに加えて、原文と訳文の中間言語(英語)を表示する「4画面モード」機能を持っています。中国語版、韓国語版には、専用の入力環境ChineseWriter LT/ KoreanWriter LTも用意しています。
各パッケージには翻訳対象言語に対応したOCRソフトを搭載し、新聞や雑誌などの印刷物からの取り込み、翻訳を容易にしました。
さらに、重要性の増すTwitterの利用に合わせ、PC上で140文字のメッセージを作成するための便利なツールとして「タイピング翻訳」をバージョンアップ。従来からの使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、各国語メッセージの発信に役立つ文字数表示や確認翻訳機能を新たに搭載しました
■製品ラインナップ
● 「コリャ英和!欧州5言語 2012 for Win 12,800円(税込)
● 「コリャ英和!中国語 2012 for Win」 8,800円(税込)
● 「コリャ英和!韓国語 2012 for Win」 8,800円(税込)
● 「コリャ英和!ロシア語 2012 for Win」8,800円(税込)
■特長
● アップグレードされた翻訳エンジンによる高精度な翻訳
● Twitterでの各国語メッセージ発信を簡単にする「タイピング翻訳」
● 日本語を確認しながら翻訳できる「翻訳エディタ」
● 中間言語(英語)の表示(※中国語、韓国語除く)
● 各言語の音声読み上げ機能を搭載
(※日、英、中以外はインターネット接続環境が必要)
● Adobe Acrobat、MS Office、一太郎に翻訳機能を追加できる
● 高精度OCRソフト搭載して紙のドキュメントも翻訳可能
● 原語の上に訳語を表示して大意把握できる「訳振りモード」搭載(ロシア語を除く)
■動作環境
● OS:Windows 7 / Vista / XP SP3 32bit(すべて日本語版)
● メモリ:Windows 7 = 1GB、Windows Vista = 512MB、Windows XP = 128MB以上
「コリャ英和!各国語 2012 for Win」シリーズ機能概要
機能概要
1) 翻訳エンジンのバージョンアップ【UP】
翻訳の要となる翻訳エンジンを全面的にアップグレード。欧州5言語版およびロシア語版では、中間言語として重要な英日翻訳精度を向上させ、日英標準搭載専門辞書を大幅増強。ロシア語版ではさらに英露・露英翻訳エンジンも刷新。中国語版では翻訳エンジンをアップグレードし、それぞれ翻訳精度を向上させました。ユーザ辞書も搭載して、辞書を充実させることが可能です。
2) プロの実務にも役立つ「翻訳エディタ」【UP】
正確な翻訳を効率よく行うのに最適なツール。訳文にマウスをあてただけで「別訳語」が専用ウィンドウに表示され、日英翻訳の際に、さらに精度の高い英文を得るためには元の文章をどのように直すと良いかをガイドする「日本語解析」や、中国語版、韓国語版では、原文、訳文、訳文をもう一度オリジナルの言語に訳し返す確認翻訳を3つの画面で表示して、訂正すべき箇所を見つけやすくする「3画面モード」機能を持っています。欧州5言語版、ロシア語版では、これに加えて、原文と訳文の中間言語(英語)を表示する「4画面モード」機能を持っています。中間言語を編集することもできるので、より正確な翻訳結果を導き出すことが可能です。また、新バージョンでは訳出優先度を変更できるようになりました。
【主な機能】
● 全文/選択文翻訳
● DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳
● Webページのレイアウト翻訳
● 単語対応表示
● 別訳語(単語単位でのほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)
● ユーザ辞書登録
● 例文検索機能(英日・日英 単文:1,756例、ひな形:331例、英文手紙文例:1,400例に加え、各国語分を収録)
● 自動文末判定
● 確認翻訳(翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)
● 翻訳スタイル選択
● テキスト書き出し
● ピンイン表示(中国語のみ)
● 繁体字/簡体字変換(中国語のみ)
● 印刷
3) 直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」搭載
英語の原文を読みながら大意をすばやく把握したいときに、直訳的に単語の意味だけを表示します。原文の上にふりがなの様に表示されるので、どの単語がどう訳されたのか一目瞭然です。※ロシア語は非対応
4) Twitterでの各国語メッセージの発信も簡単に「タイピング翻訳」【UP】
140文字に限定されたTwitterのつぶやきが、ビジネス情報の入手や発信としても重要性を増していることを踏まえ、PC上で140文字のメッセージを作成するための便利なツールとして「タイピング翻訳」をバージョンアップしました。従来からの使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、各国語メッセージの発信に役立つ文字数表示や確認翻訳機能を新たに搭載しました。
5) MS Office、Acrobat、一太郎にボタンを組み込んで翻訳「アドイン翻訳」【UP】
Microsoft OfficeやAdobe Acrobat /Reader 、一太郎にコリャ英和!の翻訳ボタンを追加してレイアウトを崩さず翻訳・辞書引きができます(※レイアウト保持機能はWord、PowerPoint、Acrobatのみ)。使い慣れたアプリケーション上で翻訳ができるので便利です。最新のAdobe Acrobat /Reader X、一太郎2011にも対応します。
6) 各言語に対応したOCRソフトを付属
海外で数々の賞を受賞した高精度OCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」を搭載。各パッケージの翻訳対象言語のドキュメントを取り込むことができます。雑誌や新聞記事、書籍など印刷物などから文章を取り込んで、翻訳を可能にするなど翻訳の用途が広がります。
7) 音声読み上げ機能搭載
各言語の文章を音声で読み上げることが可能です。発音を聞き取るなど学習にも最適です。(※フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ロシア語、韓国語の音声読み上げにはインターネット接続環境が必要)
8) その他翻訳ツール、支援ツールも充実
他にも、あらゆるシーンで役に立つ、さまざまな機能・ツールを搭載しています。
● 早見表ツール「世界時計/度量衡/カレンダー」
● ユーザ独自の単語登録や編集・閲覧が行える「ユーザ辞書エディタ」
● LogoVista 電子辞典との連携機能を内蔵(辞典は別売)
● コリャ英和!に関する各種情報を案内する「LVナビ」
動作環境(詳細)
Windows環境
対応OS:
Windows 7 / Vista / XP SP2,SP3(すべて日本語版)
※Windows 7/Vistaは32/64bit版両対応、XPは32bit版のみの対応となります。
メモリ:
Windows 7 =1GB、Windows Vista = 512MB、Windows XP = 256MB
以上の実装メモリが必要(512MB以上を推奨)
容量:
欧州5言語:770MB ロシア語:630MB
中国語:630MB 韓国語:230MB
※Microsoft .NET Framework 2.0 SP2のインストールに別途最大500MBが必要です。
(Windows 7、Windows Vista では不要)
アドインの対応アプリケーション:
Internet Explorer 6 SP2 〜 9
Word 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
Excel 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
PowerPoint 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
Outlook 2010 /2007 / 2003 / 2002 / 2000
一太郎 2011 /2010 / 2009 / 2008 / 2007
Adobe Acrobat X /9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0
Adobe Reader X /9.0 / 8.0 / 7.0 / 6.0
※Microsoft Office 2010 64bit版には対応しておりません。
※本製品の仕様・動作環境は予告なく変更される場合があります。
※ LogoVista、コリャ英和!、LogoVista電子辞典はロゴヴィスタ株式会社の商標もしくは登録商標です。
※記載された会社名・商品名は各社の商標もしくは登録商標です。