PC-Transer最新版「PC-Transer 翻訳スタジオ V19」10月7日(金)発売 ただいま先行予約受付中
[11/09/29]
提供元:DreamNews
提供元:DreamNews
本製品は、1991年、国内初のパーソナルコンピュータで動作する自動翻訳ソフトとして誕生した「PC-Transer」の改定第19版となる製品です。実務翻訳の効率化を目的として新開発した「新翻訳メモリ」機能を搭載、また、メールソフトOutlook2000〜2010(32bitのみ)アドイン機能、Office2010(32bitのみ)アドイン機能、英文ワードカウント機能を新たに搭載し、より便利になった新バージョンです。
■ 先行予約受付中! 【特典】15%OFFにてご提供
クロスランゲージ直販オンラインショップにて、10月6日まで先行予約受付中です。(通常版のみ)
予約特典と致しまして、標準価格の15%引きでご提供致します。
● PC Transer 翻訳スタジオ V19 スタンダード・・・・・・・・・・78,540円
● PC Transer 翻訳スタジオ V19 プロフェッショナル・・・・・・ 114,240円
ご注文いただきました製品は10月6日より順次発送致します。
先行予約はクロスランゲージ直販オンラインショップにて受付中です。
http://mars.mc-webshop.com/crosslanguage/index.php?main_page=index&cPath=2_125_161
■「PC-Transer 翻訳スタジオ V19」の新機能
■ 翻訳メモリエンジンに新機能搭載
従来の「完全一致」「文型一致」「類似文」の検索方法に加え、「自動文型一致」「部分完全一致」「部分文型一致」「再帰文型一致」の検索が可能になりました。
■ メール翻訳 「Outlookアドイン」新対応
■ 実務翻訳に役立つ「英文ワードカウント機能」搭載
■IEアドイン・ホームページ翻訳 Internet Explorer 9.0 対応
■ 搭載辞書語数: 765.1万語(厳選した最新用語を中心に翻訳用搭載辞書を増強)
基本語辞書 : 303.6万語 (英日 :
118.2万語 日英 : 185.4万語)
専門語辞書 : 461.5万語 (英日 :
221.1万語 日英 : 240.4万語)
製品情報の詳細は、 http://www.crosslanguage.co.jp/products/pc-transer_v19/ をご覧ください。
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ 事業本部 マーケティング企画部 TEL:03-5215-7631
電子メール:info@crosslanguage.co.jp
■ 先行予約受付中! 【特典】15%OFFにてご提供
クロスランゲージ直販オンラインショップにて、10月6日まで先行予約受付中です。(通常版のみ)
予約特典と致しまして、標準価格の15%引きでご提供致します。
● PC Transer 翻訳スタジオ V19 スタンダード・・・・・・・・・・78,540円
● PC Transer 翻訳スタジオ V19 プロフェッショナル・・・・・・ 114,240円
ご注文いただきました製品は10月6日より順次発送致します。
先行予約はクロスランゲージ直販オンラインショップにて受付中です。
http://mars.mc-webshop.com/crosslanguage/index.php?main_page=index&cPath=2_125_161
■「PC-Transer 翻訳スタジオ V19」の新機能
■ 翻訳メモリエンジンに新機能搭載
従来の「完全一致」「文型一致」「類似文」の検索方法に加え、「自動文型一致」「部分完全一致」「部分文型一致」「再帰文型一致」の検索が可能になりました。
■ メール翻訳 「Outlookアドイン」新対応
■ 実務翻訳に役立つ「英文ワードカウント機能」搭載
■IEアドイン・ホームページ翻訳 Internet Explorer 9.0 対応
■ 搭載辞書語数: 765.1万語(厳選した最新用語を中心に翻訳用搭載辞書を増強)
基本語辞書 : 303.6万語 (英日 :
118.2万語 日英 : 185.4万語)
専門語辞書 : 461.5万語 (英日 :
221.1万語 日英 : 240.4万語)
製品情報の詳細は、 http://www.crosslanguage.co.jp/products/pc-transer_v19/ をご覧ください。
本リリースに関してのお問い合わせ先、および製品に関するお問い合わせ先:
株式会社クロスランゲージ 事業本部 マーケティング企画部 TEL:03-5215-7631
電子メール:info@crosslanguage.co.jp