各部門のエキスパートが集結! 翻訳だけでなく、ドキュメント制作工程において効率化・コスト削減を進めるコンサルティング業務を開始【株式会社山根ドキュメンテーション】
株式会社山根ドキュメンテーションは、SDL Tradosなどの翻訳支援ツールによる生産性の向上をはじめ、Office製品のマクロ機能を利用した文書作成の自動化など幅広くドキュメント制作を効率的に進めるためのコンサルティング業務を開始します。
株式会社山根ドキュメンテーション(本社:東京都新宿区、代表取締役社長:山根信成、略称:YDO)は、この度、翻訳だけでなく、ドキュメント制作工程において効率化・コスト削減を進めるコンサルティング業務を開始いたしました。
http://www.yamane.co.jp/
【サービス開始の背景】
ここ数年、コスト・人員削減により、グローバルに事業展開している企業様から、翻訳だけではなく、ドキュメント制作工程において、業務フロー全体の見直し、業務プロセスの最適化、コスト削減などについてご相談を多く受けるようになりました。
そのようなニーズにこたえるため、同社では現場の部門マネージャーを中心に高い専門スキルを有するスタッフからなるコンサルティングチームを立ち上げました。
【サービス内容】
SDL Trados などの翻訳支援ツールによる生産性の向上をはじめ、マニュアルや販促資料の制作に利用されるDTPソフトウェア(InDesign や FrameMaker)のテンプレートをフル活用した作業の効率化、MS-Office 製品のマクロ機能を利用した文書作成の自動化などにいたるまで幅広くドキュメント制作を効率的に進めるための業務支援を行います。
詳細については、下記宛お問い合わせください。
【お問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
ドキュメント・コンサルティングチーム
担当:寺岡、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6606
http://www.yamane.co.jp/
e-Mail: info@yamane.co.jp
【株式会社山根ドキュメンテーションについて】
株式会社山根ドキュメンテーションでは、設立当初よりお客様企業のビジネスを支援し、高品質の通訳・翻訳サービスを提供しています。
同社にはコーポレートビジネス(環境、IR/CSR、金融)、ライフサイエンス、テクニカル、ローカリゼーションといった 4 部門があり、部門間で緊密に連携しながら最適なワークフローを構築し、コラボレーションによる総合力を強みとしています。このように多様な機能を重ね合わせることで柔軟な発想がもたらされ、迅速な問題解決を実現しています。
[英文ドキュメント校正サービスのご案内]
作成した英文がネイティブの目から見たときに自然なものになっているだろうかと判断に迷われた社内担当者様、研究論文や学術論文を執筆している大学や研究所などの研究機関様からプルーフリーディングを求める声が多数寄せられています。
弊社では単なるスペルチェックや文法的なチェックだけでなく、ネイティブ・スタッフによる英文校正サービスを提供しており、ご好評いただいております。
論文校閲では、専門知識をふまえながら論旨が明確に伝わる完成度の高い文章にリライトいたします。プレゼン資料やマーケティング文書では、洗練された表現、リズム感に優れた文体にブラッシュアップすることで、差別化を図るお手伝いをいたします。
さまざまな課題を抱えながら営業時間内に通常業務を確実にこなさなければならないお客様の負担を軽減する、弊社のプルーフリーディングをはじめとする各種サービスを利用して、英文をブラッシュアップしてみませんか。
詳細については、下記宛お問い合わせください。
【お問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
マーケティング・コミュニケーション部
担当: 都筑、梅澤、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6050
http://www.yamane.co.jp/
e-Mail: info@yamane.co.jp
【本件に関するお問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
マーケティング・コミュニケーション部
担当: 寺岡、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6050
《関連URL》
http://www.yamane.co.jp/
http://www.yamane.co.jp/business/
http://www.yamane.co.jp/outline/
http://www.yamane.co.jp/
【サービス開始の背景】
ここ数年、コスト・人員削減により、グローバルに事業展開している企業様から、翻訳だけではなく、ドキュメント制作工程において、業務フロー全体の見直し、業務プロセスの最適化、コスト削減などについてご相談を多く受けるようになりました。
そのようなニーズにこたえるため、同社では現場の部門マネージャーを中心に高い専門スキルを有するスタッフからなるコンサルティングチームを立ち上げました。
【サービス内容】
SDL Trados などの翻訳支援ツールによる生産性の向上をはじめ、マニュアルや販促資料の制作に利用されるDTPソフトウェア(InDesign や FrameMaker)のテンプレートをフル活用した作業の効率化、MS-Office 製品のマクロ機能を利用した文書作成の自動化などにいたるまで幅広くドキュメント制作を効率的に進めるための業務支援を行います。
詳細については、下記宛お問い合わせください。
【お問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
ドキュメント・コンサルティングチーム
担当:寺岡、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6606
http://www.yamane.co.jp/
e-Mail: info@yamane.co.jp
【株式会社山根ドキュメンテーションについて】
株式会社山根ドキュメンテーションでは、設立当初よりお客様企業のビジネスを支援し、高品質の通訳・翻訳サービスを提供しています。
同社にはコーポレートビジネス(環境、IR/CSR、金融)、ライフサイエンス、テクニカル、ローカリゼーションといった 4 部門があり、部門間で緊密に連携しながら最適なワークフローを構築し、コラボレーションによる総合力を強みとしています。このように多様な機能を重ね合わせることで柔軟な発想がもたらされ、迅速な問題解決を実現しています。
[英文ドキュメント校正サービスのご案内]
作成した英文がネイティブの目から見たときに自然なものになっているだろうかと判断に迷われた社内担当者様、研究論文や学術論文を執筆している大学や研究所などの研究機関様からプルーフリーディングを求める声が多数寄せられています。
弊社では単なるスペルチェックや文法的なチェックだけでなく、ネイティブ・スタッフによる英文校正サービスを提供しており、ご好評いただいております。
論文校閲では、専門知識をふまえながら論旨が明確に伝わる完成度の高い文章にリライトいたします。プレゼン資料やマーケティング文書では、洗練された表現、リズム感に優れた文体にブラッシュアップすることで、差別化を図るお手伝いをいたします。
さまざまな課題を抱えながら営業時間内に通常業務を確実にこなさなければならないお客様の負担を軽減する、弊社のプルーフリーディングをはじめとする各種サービスを利用して、英文をブラッシュアップしてみませんか。
詳細については、下記宛お問い合わせください。
【お問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
マーケティング・コミュニケーション部
担当: 都筑、梅澤、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6050
http://www.yamane.co.jp/
e-Mail: info@yamane.co.jp
【本件に関するお問い合わせ先】
株式会社山根ドキュメンテーション
マーケティング・コミュニケーション部
担当: 寺岡、佐々木
〒160-0023
東京都新宿区西新宿5-3-2
インペリアル西新宿ビルディング 7F
TEL: 03-5351-6030 FAX: 03-5351-6050
《関連URL》
http://www.yamane.co.jp/
http://www.yamane.co.jp/business/
http://www.yamane.co.jp/outline/