VuzixとZoi Meetがスマートグラス上でのリアルタイム多言語文字起こしサービスを発表
Zoi Meetのアプリは、英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、オランダ語、アラビア語、中国語(簡体字)、日本語、韓国語を含む最大12の言語をサポートしています。
これまでに、業務利用や旅行中に言語翻訳を必要とする個人、20万人を超えるTravis®ポケットトランスレーターが販売されています。
エンタープライズとコンシューマー向けにスマートグラス、AR(拡張現実感)技術のリーディングサプライヤーであるVuzix Corporation (ビュージックス コーポレーション、Nasdaq: VUZI、東京支店長:藤井 慶一郎)は、世界規模の通信プラットフォームプロバイダ、Zoi Meetと共同で、Vuzix Bladeスマートグラス上でのリアルタイム多言語書き起こしサービスを発表いたしました。
Zoi MeetとVuzix Bladeスマートグラスとの統合は、Vuzix、Zoi Meet、およびVerizonの共同作業です。
[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSMxMTkzMSMyMjI5MTAjMTE5MzFfbmNPYXl6ZXFaUy5qcGVn.jpeg ]
Zoi Meetのアプリは、英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、オランダ語、アラビア語、中国語(簡体字)、日本語、韓国語を含む最大12の言語をサポートしています。
Zoi Meetは先週、Plug and Play JapanでVuzix Bladeスマートグラスを利用して、日本のトップ企業とスタートアップが協業して日本市場に参入するためのアプリアクセラレータに参加し、実演したしました。
2019年5月、Verizonは、ニュージャージー州バスキングリッジの本社で開催された「Verizon Tech Day」で、Vuzix Blade上でZoi Meetのリアルタイム翻訳の最初のデモを行いました。
ライブ多言語転写サービスは、Zoi Meetによってカスタマイズされ、Vuzix Bladeに統合されているTravis®によって部分的に開発されたテキストおよび言語翻訳アルゴリズムに独自の音声を利用します。
これまでに、業務利用や旅行中に言語翻訳を必要とする個人、20万人を超えるTravis®ポケットトランスレーターが販売されています。
"We are excited to work with Vuzix and Verizon to bring a powerful language translation and transcription application live on the Vuzix Blade Smart Glasses.? Whether you're travelling or using the Vuzix Blade for business, having hands-free language translation on the display of the Blade is a game changer for face-to-face conversations," said Nick Yap, Founder of Zoi Meet.
"Spoken language is an integral part of communication and bringing real-time live multilingual transcription services to smart glasses really levels the communication playing field for everyone.? This application can be utilized by individuals and business travelers alike communicating with others on a daily basis," said Paul Travers, President and Chief Executive Officer at Vuzix.
Zoi Meetアプリケーションは2019年7月にVuzix App Storeからダウンロードできるようになる予定です。
ベータ版は来週、6月18日、19日に福岡国際会議場で開催される日経BP社主催の九州デジタルイノベーションのVuzixブースで展示する予定です。
[動画: https://www.youtube.com/watch?v=1GThJBaHrqQ ]
---
Vuzix Corporationについて
VUZIXはコンシューマー、コマーシャルおよびエンターテインメント市場における、ビデオアイウェアとスマートグラス製品の大手サプライヤーです。
同社の製品はポータブルで高品質な視覚体験をユーザーに提供するパーソナルディスプレイ機器や仮想現実や拡張現実用のソリューションを提供ウェアラブルコンピューティング機器があります。
VUZIXは、ビデオアイウェアの分野で153件の特許ならびに特許申請中と多くの知的財産を所持しています。
同社は、コンシューマー・エレクトロニクス・ショーの「Innovation Award」を2005年から2019年までさまざまなワイヤレステクノロジ関連のアワードを受賞しています。
1997年創立のVUZIXは、米国NASDAQ市場に上場する企業(Nasdaq: VUZI)であり、ロチェスター(ニューヨーク州)、オックスフォード(英国)および東京(日本)に拠点を置いています。
About Zoi Meet
Zoi Meet helps business professionals understand each other better in multinational environments by live transcribing what's being said in multiple languages. Its unique AI business software transforms important conversations, into valuable knowledge, with searchable and editable notes. Zoi Meet was established in the Netherlands in 2018, and one of the few companies to be accepted to this year's Techstars and Plug & Play accelerators.
製品名および会社名は、それぞれの会社の商標または登録商標です。
これまでに、業務利用や旅行中に言語翻訳を必要とする個人、20万人を超えるTravis®ポケットトランスレーターが販売されています。
エンタープライズとコンシューマー向けにスマートグラス、AR(拡張現実感)技術のリーディングサプライヤーであるVuzix Corporation (ビュージックス コーポレーション、Nasdaq: VUZI、東京支店長:藤井 慶一郎)は、世界規模の通信プラットフォームプロバイダ、Zoi Meetと共同で、Vuzix Bladeスマートグラス上でのリアルタイム多言語書き起こしサービスを発表いたしました。
Zoi MeetとVuzix Bladeスマートグラスとの統合は、Vuzix、Zoi Meet、およびVerizonの共同作業です。
[資料: https://files.value-press.com/czMjYXJ0aWNsZSMxMTkzMSMyMjI5MTAjMTE5MzFfbmNPYXl6ZXFaUy5qcGVn.jpeg ]
Zoi Meetのアプリは、英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、オランダ語、アラビア語、中国語(簡体字)、日本語、韓国語を含む最大12の言語をサポートしています。
Zoi Meetは先週、Plug and Play JapanでVuzix Bladeスマートグラスを利用して、日本のトップ企業とスタートアップが協業して日本市場に参入するためのアプリアクセラレータに参加し、実演したしました。
2019年5月、Verizonは、ニュージャージー州バスキングリッジの本社で開催された「Verizon Tech Day」で、Vuzix Blade上でZoi Meetのリアルタイム翻訳の最初のデモを行いました。
ライブ多言語転写サービスは、Zoi Meetによってカスタマイズされ、Vuzix Bladeに統合されているTravis®によって部分的に開発されたテキストおよび言語翻訳アルゴリズムに独自の音声を利用します。
これまでに、業務利用や旅行中に言語翻訳を必要とする個人、20万人を超えるTravis®ポケットトランスレーターが販売されています。
"We are excited to work with Vuzix and Verizon to bring a powerful language translation and transcription application live on the Vuzix Blade Smart Glasses.? Whether you're travelling or using the Vuzix Blade for business, having hands-free language translation on the display of the Blade is a game changer for face-to-face conversations," said Nick Yap, Founder of Zoi Meet.
"Spoken language is an integral part of communication and bringing real-time live multilingual transcription services to smart glasses really levels the communication playing field for everyone.? This application can be utilized by individuals and business travelers alike communicating with others on a daily basis," said Paul Travers, President and Chief Executive Officer at Vuzix.
Zoi Meetアプリケーションは2019年7月にVuzix App Storeからダウンロードできるようになる予定です。
ベータ版は来週、6月18日、19日に福岡国際会議場で開催される日経BP社主催の九州デジタルイノベーションのVuzixブースで展示する予定です。
[動画: https://www.youtube.com/watch?v=1GThJBaHrqQ ]
---
Vuzix Corporationについて
VUZIXはコンシューマー、コマーシャルおよびエンターテインメント市場における、ビデオアイウェアとスマートグラス製品の大手サプライヤーです。
同社の製品はポータブルで高品質な視覚体験をユーザーに提供するパーソナルディスプレイ機器や仮想現実や拡張現実用のソリューションを提供ウェアラブルコンピューティング機器があります。
VUZIXは、ビデオアイウェアの分野で153件の特許ならびに特許申請中と多くの知的財産を所持しています。
同社は、コンシューマー・エレクトロニクス・ショーの「Innovation Award」を2005年から2019年までさまざまなワイヤレステクノロジ関連のアワードを受賞しています。
1997年創立のVUZIXは、米国NASDAQ市場に上場する企業(Nasdaq: VUZI)であり、ロチェスター(ニューヨーク州)、オックスフォード(英国)および東京(日本)に拠点を置いています。
About Zoi Meet
Zoi Meet helps business professionals understand each other better in multinational environments by live transcribing what's being said in multiple languages. Its unique AI business software transforms important conversations, into valuable knowledge, with searchable and editable notes. Zoi Meet was established in the Netherlands in 2018, and one of the few companies to be accepted to this year's Techstars and Plug & Play accelerators.
製品名および会社名は、それぞれの会社の商標または登録商標です。