デジタルハーツ、ゲーム・エンターテインメント企業の海外展開支援強化のため渋谷に「TOKYO Lab.」を新設
[22/05/31]
提供元:PRTIMES
提供元:PRTIMES
株式会社デジタルハーツホールディングス(本社所在地:東京都新宿区、代表取締役社長 CEO:二宮 康真、東証プライム:証券コード3676)の子会社である株式会社デジタルハーツ(以下、「デジタルハーツ」)は、国内のゲーム・エンターテインメント企業の海外展開支援の強化のため、渋谷に「TOKYO Lab.」を新設し、6月1日より同拠点の稼働を開始することをお知らせいたします。
デジタルハーツは、約8,000名の登録テスターと8,000超の多様な検証機材を備えたテストセンターでの柔軟な検証体制を強みに、創業以来、多様なゲームのデバッグ・検証事業を通じて、エンターテインメント業界の品質向上に貢献してまいりました。加えて、近年増加傾向にある、ゲームタイトルの海外展開ニーズを受けて、ゲーム・エンターテインメントのコンテンツの翻訳やLQA (Linguistic Quality Assurance)といったローカライゼーションサービスと多言語対応カスタマーサポートサービスにも注力し、中国等の海外グループ企業との連携だけでなく、国内拠点においても30を超える国・地域出身のローカライズスタッフを数多く配置して、“コンテンツづくりと運営の現場を支えるパートナー”として、国内外のお客様の事業の発展を総合的に支援しています。
このたび、こうしたクロスボーダー案件へのサポート強化のため、海外展開支援サービスとしては当社初の専用拠点となる「TOKYO Lab.」を東京都渋谷区に設立いたしました。
「TOKYO Lab.」では、当社が日本国内で直接雇用している約300名の各対応言語を母国語とする多国籍なスタッフが、翻訳、LQA及びカスタマーサポートサービスにおいて、顧客企業に対して時差なく、高品質なサービスを提供いたします。
■「TOKYO Lab.」概要
名称:TOKYO Lab.
所在地:東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル6F/9F
開設予定日:2022年6月1日(予定)
主な活動:グローバル市場向けエンターテインメントサービスのローカライズ(ゲーム翻訳、LQA)及びカスタマーサポート
主な対応言語:日本語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、タイ語、インドネシア語、アラビア語、その他
屋内写真:
[画像1: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-e61e6bdb82c865e86f9b-0.jpg ]
[画像2: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-9441088a0fccf219cc70-1.jpg ]
[画像3: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-6c8a529903eaa5a2b01c-2.jpg ]
※ すべてのブランド、製品名、会社名、商標、サービスマークは各社に権利が帰属します。
【デジタルハーツについて】
デジタルハーツは、「SAVE the DIGITAL WORLD」という企業ミッションのもと、「確かな品質」を提供するグローバル・クオリティ・パートナーとして、ゲームの不具合を検出するデバッグからローカライゼーション、マーケティング支援などの幅広いサービスを提供し、ゲーム・エンターテインメント業界の発展を支えています。https://www.digitalhearts.com/
デジタルハーツは、約8,000名の登録テスターと8,000超の多様な検証機材を備えたテストセンターでの柔軟な検証体制を強みに、創業以来、多様なゲームのデバッグ・検証事業を通じて、エンターテインメント業界の品質向上に貢献してまいりました。加えて、近年増加傾向にある、ゲームタイトルの海外展開ニーズを受けて、ゲーム・エンターテインメントのコンテンツの翻訳やLQA (Linguistic Quality Assurance)といったローカライゼーションサービスと多言語対応カスタマーサポートサービスにも注力し、中国等の海外グループ企業との連携だけでなく、国内拠点においても30を超える国・地域出身のローカライズスタッフを数多く配置して、“コンテンツづくりと運営の現場を支えるパートナー”として、国内外のお客様の事業の発展を総合的に支援しています。
このたび、こうしたクロスボーダー案件へのサポート強化のため、海外展開支援サービスとしては当社初の専用拠点となる「TOKYO Lab.」を東京都渋谷区に設立いたしました。
「TOKYO Lab.」では、当社が日本国内で直接雇用している約300名の各対応言語を母国語とする多国籍なスタッフが、翻訳、LQA及びカスタマーサポートサービスにおいて、顧客企業に対して時差なく、高品質なサービスを提供いたします。
■「TOKYO Lab.」概要
名称:TOKYO Lab.
所在地:東京都渋谷区代々木4丁目31−6 西新宿松屋ビル6F/9F
開設予定日:2022年6月1日(予定)
主な活動:グローバル市場向けエンターテインメントサービスのローカライズ(ゲーム翻訳、LQA)及びカスタマーサポート
主な対応言語:日本語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、タイ語、インドネシア語、アラビア語、その他
屋内写真:
[画像1: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-e61e6bdb82c865e86f9b-0.jpg ]
[画像2: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-9441088a0fccf219cc70-1.jpg ]
[画像3: https://prtimes.jp/i/76535/10/resize/d76535-10-6c8a529903eaa5a2b01c-2.jpg ]
※ すべてのブランド、製品名、会社名、商標、サービスマークは各社に権利が帰属します。
【デジタルハーツについて】
デジタルハーツは、「SAVE the DIGITAL WORLD」という企業ミッションのもと、「確かな品質」を提供するグローバル・クオリティ・パートナーとして、ゲームの不具合を検出するデバッグからローカライゼーション、マーケティング支援などの幅広いサービスを提供し、ゲーム・エンターテインメント業界の発展を支えています。https://www.digitalhearts.com/