「コリャ」シリーズの医学文献対応製品に、『南山堂医学英和大辞典第12版』をプラス 「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win 医歯薬南山堂パック」を新発売
[08/10/20]
提供元:DreamNews
提供元:DreamNews
ロゴヴィスタ株式会社(東京都多摩市/代表取締役社長:レフォアンディ)は、翻訳ソフトのベストセラー「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win」シリーズの医学論文対応製品「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win医歯薬南山堂パック」を、2008年10月31日(金)より、全国パソコンショップ、カメラ系量販店、大手書店などで発売いたします。
ロゴヴィスタ株式会社(東京都多摩市/代表取締役社長:レフォアンディ)は、翻訳ソフトのベストセラーとして累計出荷200万本を超えるWindows用の英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win」シリーズの医学論文対応製品「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win医歯薬南山堂パック」を、2008年10月31日(金)より、全国パソコンショップ、カメラ系量販店、大手書店などで発売いたします。
本製品は「コリャ英和!一発翻訳」シリーズの医学・薬学・歯学文献対応製品として、すでにリリース済みの「コリャ英和!一発翻訳2009 for Win 医歯薬ベーシック」に、医学英和辞典の決定版として圧倒的な支持を得ている『南山堂 医学英和大辞典第12版』(電子辞典)をパッケージしました。臨床、研究のよきパートナーとして、より専門性の高い英語ソースへの対応を可能にします。
■製品ラインナップ
●「コリャ英和!一発翻訳 2009 for Win 医歯薬南山堂パック」???????????????????????????????????????? 39,800円(税込)
■特長
●高精度の翻訳で定評のある「LogoVista 翻訳エンジン」最新版を搭載
●医学英語の権威あるリファレンス『南山堂医学英和大辞典第12版』搭載
●広範な英語に対応、豊富な分野辞書(英日31 分野、日英36 分野)
●標準翻訳辞書435 万語+医学系専門辞書(英日4分野/日英5分野、143万語)
●高度な翻訳編集機能と使いやすさを実現「翻訳エディタ」
●Web サイトや多彩なファイルを自在に翻訳「スマートブラウザ」
●よく使う機能をまとめ直感的に各種機能を呼び出せる「操作パネル」
●高精度OCR ソフト搭載で印刷物を取り込んで翻訳可能
●辞書や最新モジュールをオンラインで更新「コリャ英和!アップデート」
■動作環境
●OS:
Windows Vista / XP / 2000Professional (日本語版)
●ハードディスク容量:960MB以上
●提供メディア:CD-ROM
〈広報に関するお問い合わせ先〉
ロゴヴィスタ株式会社 企画部 岩崎
e-mail:press@logovista.co.jp
〒206-0033 東京都多摩市落合1-15-2
TEL:042-338-1790 FAX:042-338-1791
〈読者からのお問い合わせ先〉
ロゴヴィスタ株式会社
TEL:042-338-1792 FAX:042-338-1791
e-mail:inq@logovista.co.jp
URL:http://www.logovista.co.jp/
詳細はこちら