【開催迫る】11月26日(水)「第24回JTF翻訳祭」のご案内 〜国内最大規模の翻訳フェスタ!〜
一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)(所在地:東京都中央区、会長:東 郁男)は、11月26日(水)に翻訳業界最大規模のイベントである「JTF翻訳祭」を東京のアルカディア市ヶ谷において開催します。
翻訳祭は翻訳者、翻訳会社、クライアント、翻訳支援ツールメーカーなど業界関係者が一堂に会する国内最大規模の翻訳フェスタです。24回目を迎える今年のJTF翻訳祭は、合計30の講演・パネルディスカッションを開催いたします。講演にあわせて展示会、交流パーティーも開催します。参加者の皆様に、翻訳祭を通して新たな人脈形成やビジネス機会が生まれることを願っております。
翻訳祭に是非ともご出席賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
■「第24回JTF翻訳祭」のプログラム概要
全体テーマ:「2020年へ 新翻訳時代の幕開け 〜Break The Paradigm, Shape The Future〜」
日時 :2014年11月26日(水) 9:30〜20:30(開場・展示会開始9:00)
場所 :「アルカディア市ヶ谷(私学会館)」
来場者数 :850名(見込み) ※前年度824名
申込締切 :2014年11月19日(水)まで ※当日受付も実施予定
主催 :一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)
運営 :第24回JTF翻訳祭企画実行委員会
後援 :経済産業省 他
公式サイト:http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_top.html
■「第24回JTF翻訳祭」の全体テーマ
「2020年へ 新翻訳時代の幕開け
〜Break The Paradigm, Shape The Future〜」
1991年に産声をあげたこのイベントも、まもなく誕生から4半世紀が経とうとしています。年々規模は拡大、昨年は824名の参加を数えるに至りました。会場はマルチセッション式で7会場を同時進行させるまでの規模へと成長しています。
来る2020年に開催が決定した東京オリンピック。この大きなイベントに向けて日本中が激しく揺れ動いています。言葉の世界もまた揺れ動いています。今年の翻訳祭のテーマは「2020年へ 新翻訳時代の幕開け」。昨年は「大翻訳時代」と位置づけ、いまだ参入者のいない未開拓の市場Blue Oceanを探りましたが、今年は時代の胎動を感じさせる「新翻訳時代の幕開け」と名付けました。そしてサブテーマを「Break The Paradigm, Shape The Future」とし、「既成概念を壊して、新しい時代を創っていこう」と高らかに目標を掲げました。
このテーマの元に24の講演&パネルディスカッション、6つのプレゼン・製品説明コーナー、30社あまりが出展する翻訳プラザ(展示会)が用意されます。セッション終了後の交流パーティーには300名の翻訳者、翻訳会社、業界関係者も集います。お互いに緊密な情報交換をし、ビジネスチャンスの開拓をするにもとても有効な機会です。
以下、講演プログラムの一部です。
<機械翻訳・クラウド翻訳の活用>
「いまさら聞けない機械翻訳 〜動作原理から上手な活用法まで〜」
「人力翻訳と機械翻訳でのアプローチについて」
「翻訳会社に於けるクラウド翻訳の活用術」
<変化する多言語・ローカリゼーション>
「中国の大学で翻訳人材を育成する」
「アジャイル開発により変化するローカリゼーション現場」
<メディカル翻訳>
「医療・医学研究での翻訳の役割と可能性」
「医薬品特許無効審判・侵害訴訟に伴う翻訳業務」
◎プログラム詳細
http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_program.html
◎第24回JTF翻訳祭の公式パンフレットデータ(PDF)
http://www.jtf.jp/jp/festival/pdf/festival2014.pdf
◎出展社一覧(33社)
http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_program.html#plaza
【本件に関するお問い合わせ先】
主催:一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
運営:第24回JTF翻訳祭企画実行委員会
担当:事務局 寺田・矢野・竹之下
TEL:03-6228-6607
URL:http://www.jtf.jp/
翻訳祭は翻訳者、翻訳会社、クライアント、翻訳支援ツールメーカーなど業界関係者が一堂に会する国内最大規模の翻訳フェスタです。24回目を迎える今年のJTF翻訳祭は、合計30の講演・パネルディスカッションを開催いたします。講演にあわせて展示会、交流パーティーも開催します。参加者の皆様に、翻訳祭を通して新たな人脈形成やビジネス機会が生まれることを願っております。
翻訳祭に是非ともご出席賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
■「第24回JTF翻訳祭」のプログラム概要
全体テーマ:「2020年へ 新翻訳時代の幕開け 〜Break The Paradigm, Shape The Future〜」
日時 :2014年11月26日(水) 9:30〜20:30(開場・展示会開始9:00)
場所 :「アルカディア市ヶ谷(私学会館)」
来場者数 :850名(見込み) ※前年度824名
申込締切 :2014年11月19日(水)まで ※当日受付も実施予定
主催 :一般社団法人日本翻訳連盟(JTF)
運営 :第24回JTF翻訳祭企画実行委員会
後援 :経済産業省 他
公式サイト:http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_top.html
■「第24回JTF翻訳祭」の全体テーマ
「2020年へ 新翻訳時代の幕開け
〜Break The Paradigm, Shape The Future〜」
1991年に産声をあげたこのイベントも、まもなく誕生から4半世紀が経とうとしています。年々規模は拡大、昨年は824名の参加を数えるに至りました。会場はマルチセッション式で7会場を同時進行させるまでの規模へと成長しています。
来る2020年に開催が決定した東京オリンピック。この大きなイベントに向けて日本中が激しく揺れ動いています。言葉の世界もまた揺れ動いています。今年の翻訳祭のテーマは「2020年へ 新翻訳時代の幕開け」。昨年は「大翻訳時代」と位置づけ、いまだ参入者のいない未開拓の市場Blue Oceanを探りましたが、今年は時代の胎動を感じさせる「新翻訳時代の幕開け」と名付けました。そしてサブテーマを「Break The Paradigm, Shape The Future」とし、「既成概念を壊して、新しい時代を創っていこう」と高らかに目標を掲げました。
このテーマの元に24の講演&パネルディスカッション、6つのプレゼン・製品説明コーナー、30社あまりが出展する翻訳プラザ(展示会)が用意されます。セッション終了後の交流パーティーには300名の翻訳者、翻訳会社、業界関係者も集います。お互いに緊密な情報交換をし、ビジネスチャンスの開拓をするにもとても有効な機会です。
以下、講演プログラムの一部です。
<機械翻訳・クラウド翻訳の活用>
「いまさら聞けない機械翻訳 〜動作原理から上手な活用法まで〜」
「人力翻訳と機械翻訳でのアプローチについて」
「翻訳会社に於けるクラウド翻訳の活用術」
<変化する多言語・ローカリゼーション>
「中国の大学で翻訳人材を育成する」
「アジャイル開発により変化するローカリゼーション現場」
<メディカル翻訳>
「医療・医学研究での翻訳の役割と可能性」
「医薬品特許無効審判・侵害訴訟に伴う翻訳業務」
◎プログラム詳細
http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_program.html
◎第24回JTF翻訳祭の公式パンフレットデータ(PDF)
http://www.jtf.jp/jp/festival/pdf/festival2014.pdf
◎出展社一覧(33社)
http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_program.html#plaza
【本件に関するお問い合わせ先】
主催:一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
運営:第24回JTF翻訳祭企画実行委員会
担当:事務局 寺田・矢野・竹之下
TEL:03-6228-6607
URL:http://www.jtf.jp/